Je was op zoek naar: mater morbi (Latijn - Turks)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Turks

Info

Latijn

mater morbi

Turks

malattia madre

Laatste Update: 2016-08-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

mater

Turks

anne

Laatste Update: 2011-06-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

ave mater dei

Turks

hail mother of god

Laatste Update: 2020-02-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

mater saeva cupidinum

Turks

savage mother cupids

Laatste Update: 2015-08-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ignoti nulla curatio morbi

Turks

Laatste Update: 2024-03-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

omnium malorum stultitia est mater

Turks

la stoltezza è la madre di tutti i mali

Laatste Update: 2021-02-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et respondens eis ait quae est mater mea et fratres me

Turks

İsa buna karşılık onlara, ‹‹kimdir annem ve kardeşlerim?›› dedi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dicit mater eius ministris quodcumque dixerit vobis facit

Turks

annesi hizmet edenlere, ‹‹size ne derse onu yapın›› dedi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et deficiente vino dicit mater iesu ad eum vinum non haben

Turks

Şarap tükenince annesi İsaya, ‹‹Şarapları kalmadı›› dedi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

audi patrem tuum qui genuit te et ne contemnas cum senuerit mater tu

Turks

yaşlandığı zaman anneni hor görme.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

at ipse respondens dicenti sibi ait quae est mater mea et qui sunt fratres me

Turks

İsa, kendisiyle konuşana, ‹‹kimdir annem, kimdir kardeşlerim?›› karşılığını verdi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

deinde dicit discipulo ecce mater tua et ex illa hora accepit eam discipulus in su

Turks

sonra öğrenciye, ‹‹İşte, annen!›› dedi. o andan itibaren bu öğrenci İsanın annesini kendi evine aldı.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cessaverunt fortes in israhel et quieverunt donec surgeret debbora surgeret mater in israhe

Turks

İsrailin köyleri bomboştu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

adhuc eo loquente ad turbas ecce mater eius et fratres stabant foris quaerentes loqui e

Turks

İsa daha halka konuşurken, annesiyle kardeşleri geldi. dışarıda durmuş, onunla konuşmak istiyorlardı.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ad quem mater in me sit ait ista maledictio fili mi tantum audi vocem meam et perge adferque quae dix

Turks

annesi, ‹‹sana gelecek lanet bana gelsin, oğlum›› dedi, ‹‹sen beni dinle, git oğlakları getir.››

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et tunicam parvam faciebat ei mater sua quam adferebat statutis diebus ascendens cum viro suo ut immolaret hostiam sollemne

Turks

yıllık kurbanı sunmak için annesi her yıl kocasıyla birlikte oraya gider, diktiği cüppeyi oğluna getirirdi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

confusa est mater vestra nimis et adaequata pulveri quae genuit vos ecce novissima erit in gentibus deserta invia et aren

Turks

kurak, bozkır, çöl olacak.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

christi autem generatio sic erat cum esset desponsata mater eius maria ioseph antequam convenirent inventa est in utero habens de spiritu sanct

Turks

İsa mesihin doğumu şöyle oldu: annesi meryem, yusufla nişanlıydı. ama birlikte olmalarından önce meryemin kutsal ruhtan gebe olduğu anlaşıldı.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

egressusque est ioiachin rex iuda ad regem babylonis ipse et mater eius et servi eius et principes eius et eunuchi eius et suscepit eum rex babylonis anno octavo regni su

Turks

yahuda kralı yehoyakin, annesi, görevlileri, yöneticileri ve hadımlarıyla birlikte, nebukadnessara teslim oldu. babil kralı krallığının sekizinci yılında yehoyakini tutsak etti.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

amasam vero constituit absalom pro ioab super exercitum amasa autem erat filius viri qui vocabatur iethra de hiesreli qui ingressus est ad abigail filiam naas sororem sarviae quae fuit mater ioa

Turks

avşalom yoavın yerine amasayı ordu komutanı atamıştı. amasa yitra adında bir İsmailinin oğluydu. annesi nahaşın kızı avigayildi; yoavın annesi seruyanın kızkardeşiydi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,772,967,792 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK