Je was op zoek naar: accepit (Latijn - Xhosa)

Latijn

Vertalen

accepit

Vertalen

Xhosa

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Xhosa

Info

Latijn

dure accepit hoc abraham pro filio su

Xhosa

lalibi kunene elo zwi emehlweni ka-abraham ngenxa yonyana wakhe.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et sequens accepit illam et ipse mortuus est sine fili

Xhosa

nowesibini wamzeka umfazi lowo, wafa naye engenabantwana.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et ipse accepit eum in ulnas suas et benedixit deum et dixi

Xhosa

yena wamamkelela ezingalweni zakhe, wabonga uthixo, wathi:

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

qui accepit uxores duas nomen uni ada et nomen alteri sell

Xhosa

ulameki wazeka abafazi ababini; igama lomnye belinguada, igama lowesibini belinguzila.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

sed et ahinoem accepit david de iezrahel et fuit utraque uxor eiu

Xhosa

udavide wabezeke noahinowam waseyizereli; baba ngabafazi bakhe bobabini nabo.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et venit iesus et accepit panem et dat eis et piscem similite

Xhosa

uza ke uyesu, asithabathe isonka, abanike, ayenjenjalo nentlanzi.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

qui consurgens accepit puerum et matrem eius nocte et recessit in aegyptu

Xhosa

evukile ke yena, wamthabatha umntwana nonina ebusuku, wemka waya eyiputa.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

accepit autem ei ioiadae uxores duas e quibus genuit filios et filia

Xhosa

uyehoyada wamzekela abafazi ababini; wazala oonyana neentombi.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

cumque mortua fuisset azuba accepit uxorem chaleb ephrath quae peperit ei u

Xhosa

wafa uazubha; ukalebhi wazeka uefrata; wamzalela uhuri.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

septem ergo fratres erant et primus accepit uxorem et mortuus est non relicto semin

Xhosa

ke kaloku bekukho abazalwana abasixhenxe. wathi owokuqala wazeka umfazi; waza akufa akashiya mbewu.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et factum est dum recumberet cum illis accepit panem et benedixit ac fregit et porrigebat illi

Xhosa

kwathi, ekungqengqeni kwakhe ngasesithebeni ndawonye nabo, wasithabatha isonka, wasikelela, waqhekeza, wabanika.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

accepit ergo panes iesus et cum gratias egisset distribuit discumbentibus similiter et ex piscibus quantum voleban

Xhosa

wazithabatha ke izonka uyesu, wathi akubulela wababela abafundi, bathi ke abafundi babela abo babehleli phantsi, kwaba kwanjalo nakwiintlanzi, ngangokuthanda kwabo.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ascendentesque manserunt in cariathiarim iudae qui locus ex eo tempore castrorum dan nomen accepit et est post tergum cariathiari

Xhosa

enyuka ke, amisa ekiriyati-yeharim yakwayuda; ngenxa yoko bathi loo ndawo yimahane yakwadan unanamhla. nantso isemva kwekiriyati-yeharim.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

accepit autem aaron uxorem elisabe filiam aminadab sororem naasson quae peperit ei nadab et abiu et eleazar et ithama

Xhosa

uaron wazeka uelishebha intombi ka-aminadabhi, udade bonashon, wangumkakhe; wamzalela unadabhi, noabhihu, noelazare, noitamare.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

accepit autem amram uxorem iocabed patruelem suam quae peperit ei aaron et mosen fueruntque anni vitae amram centum triginta septe

Xhosa

uamram wazeka uyokebhede, udade boyise, wangumkakhe; wamzalela uaron nomoses. iminyaka yobudala buka-amram yayiyiminyaka elikhulu elinamanci mathathu anesixhenxe.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et accepit angelus turibulum et implevit illud de igne altaris et misit in terram et facta sunt tonitrua et voces et fulgora et terraemotu

Xhosa

sathi isithunywa sasithabatha isiqhumiselo eso, sasizalisa ngomlilo wesibingelelo, sawuphosa emhlabeni; kwabakho izandi, neendudumo, nemibane, nenyikima.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

si ergo consummatio per sacerdotium leviticum erat populus enim sub ipso legem accepit quid adhuc necessarium secundum ordinem melchisedech alium surgere sacerdotem et non secundum ordinem aaron dic

Xhosa

ke ngoko, ukuba okunene inzaliseko ibingabakho ngobubingeleli bakwalevi (kuba abantu bewiselwe owobubingeleli umthetho), bekusafuneka ngantoni na ke, ukuba kubuye kuvele mbingeleli wumbi ngokohlobo lukamelkitsedeke, angabizwa ngokohlobo luka-aron?

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

qui dixerunt cornelius centurio vir iustus et timens deum et testimonium habens ab universa gente iudaeorum responsum accepit ab angelo sancto accersire te in domum suam et audire verba abs t

Xhosa

athe ke wona, ukorneli umthetheli-khulu, indoda elilungisa, emoyikayo uthixo, kanjalo engqinelwe ukulunga lulo lonke uhlanga lwamayuda, uhlatyelwe sisithunywa esingcwele ukuba akubize, uze endlwini yakhe, eve amazwi kuwe.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

confirmatum est igitur regnum in manu salomonis et adfinitate coniunctus est pharaoni regi aegypti accepit namque filiam eius et adduxit in civitatem david donec conpleret aedificans domum suam et domum domini et murum hierusalem per circuitu

Xhosa

usolomon ke wakha ubuhlobo nofaro ukumkani wamayiputa; wazeka intombi kafaro, wayizisa emzini kadavide, wada wayigqiba ukuyakha indlu yakhe, nendlu kayehova, nodonga lwaseyerusalem ngeenxa zonke.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,953,315,232 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK