Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
si ergo videritis filium hominis ascendentem ubi erat priu
ngumoya odlisa ubomi; inyama yona ayincedi lutho. amazwi la ndiwathethayo kuni mna angumoya, abubomi.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dixit ergo iesus ad eum nisi signa et prodigia videritis non crediti
wathi ngoko uyesu kulo, ukuba anithanga nibone imiqondiso nemimangaliso, anisayi kukha nikholwe.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ita et vos cum videritis haec fieri scitote quoniam prope est regnum de
kwangokunjalo nani, xa nithe nazibona ezi zinto zisihla, yazini ukuba bukufuphi ubukumkani bukathixo.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cum autem videritis circumdari ab exercitu hierusalem tunc scitote quia adpropinquavit desolatio eiu
xa nithe nayibona iyerusalem irhawulwe yimikhosi, yazini oko ukuba kusondele ukuphanza kwayo.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et dixit ad eos quod me facere videritis hoc facite ingrediar partem castrorum et quod fecero sectamin
wathi kuwo, khangelani kum, nenjenje: yabonani, ndakufika ekupheleni kwempi, nothi njengoko ndenza ngako mna, nenjenjalo nina.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cum ergo videritis abominationem desolationis quae dicta est a danihelo propheta stantem in loco sancto qui legit intellega
xa ke ngoko nithe nalibona isikizi lesiphanziso, ekwakuthethwa lona ngodaniyeli umprofeti, limi endaweni engcwele (olesayo makaqiqe),
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cum autem videritis abominationem desolationis stantem ubi non debet qui legit intellegat tunc qui in iudaea sunt fugiant in monte
ke kaloku, xa nithe nalibona isikizi lesiphanziso, ekwakuthethwa lona ngodaniyeli umprofeti, limi apho lingamele kuba khona (olesayo makaqiqe), mabathi ngelo xa abo bakwayuda basabele ezintabeni.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et consolabuntur vos cum videritis viam eorum et adinventiones eorum et cognoscetis quod non frustra fecerim omnia quae feci in ea ait dominus deu
baya kunithuthuzela, xa niyibonayo indlela yabo neentlondi zabo; nazi ukuba andifumananga ndikwenze konke endakwenzayo kuyo; itsho inkosi uyehova.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et clamare coeperunt quando videritis arcam foederis domini dei vestri et sacerdotes stirpis leviticae portantes eam vos quoque consurgite et sequimini praecedente
babawisela abantu umthetho, besithi, xa nithe nayibona ityeya yomnqophiso kayehova uthixo wenu, nababingeleli abangabalevi beyithwele, nonduluka nani endaweni yenu, niyilandele.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cumque videritis filias silo ad ducendos choros ex more procedere exite repente de vineis et rapite eas singuli uxores singulas et pergite in terram beniami
yabonani, nikhangele; ukuba zithe zaphuma iintombi zaseshilo, zingqungqa, zibetha ingqongqo, ze niphume ezidiliyeni, nizithele hlasi elowo umkakhe ezintombini zaseshilo, niye ezweni lakwabhenjamin.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
senem adulescentulum et virginem parvulum et mulieres interficite usque ad internicionem omnem autem super quem videritis thau ne occidatis et a sanctuario meo incipite coeperunt ergo a viris senioribus qui erant ante faciem domu
amaxhego, amadodana nomthinjana, abantwana nabafazi, babulaleni, ukuze batshabalale; ke bonke abantu abanophawu olo, musani ukufika kubo; nize niqalele ke engcweleni yam. aqala ke ngamadoda amakhulu abephambi kwendlu.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: