Je was op zoek naar: accipiant (Latijn - Zweeds)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Swedish

Info

Latin

accipiant

Swedish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Zweeds

Info

Latijn

sin autem noluerint transire vobiscum in terram chanaan inter vos habitandi accipiant loc

Zweeds

men om de icke draga väpnade ditöver med eder, så skola de få sin besittning ibland eder i kanaans land.»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

accipiant illam sacerdotes iuxta ordinem suum et instaurent sarta tecta domus si quid necessarium viderint instauration

Zweeds

dem skola prästerna taga emot, var och en av sina bekanta, och de skola därmed sätta i stånd vad som är förfallet på herrens hus, överallt där något förfallet finnes.»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

omnis autem qui in agone contendit ab omnibus se abstinet et illi quidem ut corruptibilem coronam accipiant nos autem incorrupta

Zweeds

men alla som vilja deltaga i en sådan tävlan pålägga sig återhållsamhet i alla stycken: dessa för att vinna en förgänglig segerkrans, men vi för att vinna en oförgänglig.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et ideo novi testamenti mediator est ut morte intercedente in redemptionem earum praevaricationum quae erant sub priore testamento repromissionem accipiant qui vocati sunt aeternae hereditati

Zweeds

så är han medlare för ett nytt förbund, på det att de som voro kallade skulle få det utlovade eviga arvet, därigenom att en led döden till förlossning ifrån överträdelserna under det förra förbundet.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

aperire oculos eorum ut convertantur a tenebris ad lucem et de potestate satanae ad deum ut accipiant remissionem peccatorum et sortem inter sanctos per fidem quae est in m

Zweeds

för att du skall öppna deras ögon, så att de omvända sig från mörkret till ljuset, och från satans makt till gud, på det att de må, genom tron på mig, undfå syndernas förlåtelse och få sin lott bland dem som äro helgade.'

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et mittantur qui considerent per universas provincias puellas speciosas et virgines et adducant eas ad civitatem susan et tradant in domum feminarum sub manu aegaei eunuchi qui est praepositus et custos mulierum regiarum et accipiant mundum muliebrem et cetera ad usus necessari

Zweeds

och må konungen i sitt rikes alla hövdingdömen förordna vissa män som samla tillhopa alla dessa unga och fagra jungfrur till fruhuset i susans borg och överlämna dem åt konungens hovman hege, kvinnovaktaren, och man give dem vad nödigt är till deras beredelse.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,747,017,906 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK