Je was op zoek naar: et veritas domini manet in aeternum (Latijn - Zweeds)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Swedish

Info

Latin

et veritas domini manet in aeternum

Swedish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Zweeds

Info

Latijn

quoniam confirmata est super nos misericordia eius et veritas domini manet in saeculu

Zweeds

ja, han har böjt sitt öra till mig; i hela mitt liv skall jag åkalla honom.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

luxe et veritas

Zweeds

ljus och sanning

Laatste Update: 2022-10-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

verbum autem domini manet in aeternum hoc est autem verbum quod evangelizatum est in vo

Zweeds

men herrens ord förbliver evinnerligen». och det är detta ord som har blivit förkunnat för eder såsom ett glatt budskap.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cor meum in aeternum

Zweeds

för alltid i mitt hjärta kära carol i na

Laatste Update: 2022-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ab aeterno in aeternum

Zweeds

Laatste Update: 2024-03-16
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et danihel regi respondens ait rex in aeternum viv

Zweeds

då svarade daniel konungen: »må du leva evinnerligen, o konung!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quia in aeternum non commovebitu

Zweeds

sina gärningars kraft har han gjort kunnig för sitt folk, i det han gav dem hedningarnas arvedel.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

servus autem non manet in domo in aeternum filius manet in aeternu

Zweeds

men trälen får icke förbliva i huset för alltid; sonen får förbliva där för alltid.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et og regem basan quoniam in aeternum misericordia eiu

Zweeds

i av levis hus, loven herren; i som frukten herren, loven herren.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dominus regnabit in aeternum et ultr

Zweeds

herren är konung alltid och evinnerligen!»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

consilium autem domini in aeternum manet cogitationes cordis eius in generatione et generatione

Zweeds

varen glada i herren och fröjden eder, i rättfärdige, och jublen, alla i rättsinnige.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixeruntque nabuchodonosor regi rex in aeternum viv

Zweeds

de togo till orda och sade till konung nebukadnessar: må du leva evinnerligen, o konung!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

confessio et magnificentia opus eius et iustitia eius manet in saeculum saecul

Zweeds

villigt kommer ditt folk, när du samlar din här; i helig skrud kommer din unga skara inför dig, såsom daggen kommer ur morgonrodnadens sköte.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

gloria et divitiae in domo eius et iustitia eius manet in saeculum saecul

Zweeds

majestät och härlighet är vad han gör, och hans rättfärdighet förbliver evinnerligen.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

de mane usque ad vesperum succidentur et quia nullus intellegit in aeternum peribun

Zweeds

när morgon har bytts till afton, ligga de slagna; innan man aktar därpå, hava de förgåtts för alltid.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

confitemini deo deorum quoniam in aeternum misericordia eiu

Zweeds

i som stån i herrens hus, i gårdarna till vår guds hus.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

confitemini domino dominorum quoniam in aeternum misericordia eiu

Zweeds

loven herren, ty herren är god, lovsjungen hans namn, ty det är ljuvligt.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

errant qui operantur malum misericordia et veritas praeparant bon

Zweeds

de som bringa ont å bane skola förvisso fara vilse, men barmhärtighet och trofasthet röna de som bringa gott å bane.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

confitemini domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eiu

Zweeds

tacken herren, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixit ezechias ad esaiam bonus sermo domini quem locutus est sit pax et veritas in diebus mei

Zweeds

hiskia sade till jesaja: »gott är det herrens ord som du har talat.» och han sade ytterligare: »ja, om nu blott frid och trygghet få råda i min tid.»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,021,881,229 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK