Je was op zoek naar: fidem (Latijn - Zweeds)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Zweeds

Info

Latijn

fidem

Zweeds

Laatste Update: 2021-04-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

fidem, spem, caritatem

Zweeds

tro

Laatste Update: 2021-06-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

per fidem enim ambulamus et non per specie

Zweeds

ty vi vandra här i tro och icke i åskådning.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et respondens iesus ait illis habete fidem de

Zweeds

jesus svarade och sade till dem: »haven tro på gud.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

arbitramur enim iustificari hominem per fidem sine operibus legi

Zweeds

vi hålla nämligen före att människan bliver rättfärdig genom tro, utan laggärningar.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

legem ergo destruimus per fidem absit sed legem statuimu

Zweeds

göra vi då vad lag är om intet genom tron? bort det! vi göra tvärtom lag gällande.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

hic patientia sanctorum est qui custodiunt mandata dei et fidem ies

Zweeds

här gäller det för de heliga att hava ståndaktighet, för dem som hålla guds bud och bevara tron på jesus.»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tunc tetigit oculos eorum dicens secundum fidem vestram fiat vobi

Zweeds

då rörde han vid deras ögon och sade: »ske eder efter eder tro.»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

audientes fidem vestram in christo iesu et dilectionem quam habetis in sanctos omne

Zweeds

ty vi hava hört om eder tro i kristus jesus och om den kärlek som i haven till alla de heliga;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

adfligetur malo qui fidem facit pro extraneo qui autem cavet laqueos securus eri

Zweeds

en som går i borgen för en annan, honom går det illa, den som skyr att giva handslag, han är trygg.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

fratres mei nolite in personarum acceptione habere fidem domini nostri iesu christi gloria

Zweeds

mina bröder, menen icke att tron på vår herre jesus kristus, den förhärligade, kan stå tillsammans med att hava anseende till personen.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

consepulti ei in baptismo in quo et resurrexistis per fidem operationis dei qui suscitavit illum a mortui

Zweeds

i haven ju med honom blivit begravna i dopet; i haven ock i dopet blivit uppväckta med honom, genom tron på guds kraft, hans som uppväckte honom från de döda.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dico vobis quia cito faciet vindictam illorum verumtamen filius hominis veniens putas inveniet fidem in terr

Zweeds

jag säger eder: han skall snart skaffa dem rätt. men skall väl människosonen, när han kommer, finna tro här på jorden?»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

audiens autem iesus miratus est et sequentibus se dixit amen dico vobis non inveni tantam fidem in israhe

Zweeds

när jesus hörde detta, förundrade han sig och sade till dem som följde honom: »sannerligen säger jag eder: i israel har jag icke hos någon funnit så stor tro.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quid proderit fratres mei si fidem quis dicat se habere opera autem non habeat numquid poterit fides salvare eu

Zweeds

mina bröder, vartill gagnar det, om någon säger sig hava tro, men icke har gärningar? icke kan väl tron frälsa honom?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixit autem dominus si haberetis fidem sicut granum sinapis diceretis huic arbori moro eradicare et transplantare in mare et oboediret vobi

Zweeds

då sade herren: »om i haden tro, vore den ock blott såsom ett senapskorn, så skullen i kunna säga till detta mullbärsfikonträd: 'ryck dig upp med rötterna, och plantera dig i havet', och det skulle lyda eder.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

circuite vias hierusalem et aspicite et considerate et quaerite in plateis eius an inveniatis virum facientem iudicium et quaerentem fidem et propitius ero eiu

Zweeds

gån omkring på gatorna i jerusalem, och sen till och given akt; söken på dess torg om i finnen någon, om där är någon som gör rätt och beflitar sig om sanning; då vill jag förlåta staden.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

aperire oculos eorum ut convertantur a tenebris ad lucem et de potestate satanae ad deum ut accipiant remissionem peccatorum et sortem inter sanctos per fidem quae est in m

Zweeds

för att du skall öppna deras ögon, så att de omvända sig från mörkret till ljuset, och från satans makt till gud, på det att de må, genom tron på mig, undfå syndernas förlåtelse och få sin lott bland dem som äro helgade.'

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nunc autem veniente timotheo ad nos a vobis et adnuntiante nobis fidem et caritatem vestram et quia memoriam nostri habetis bonam semper desiderantes nos videre sicut nos quoque vo

Zweeds

men nu, då timoteus har kommit till oss från eder och förkunnat för oss det glada budskapet om eder tro och kärlek, och sagt oss att i alltjämt haven oss i god hågkomst, och att i längten efter att se oss, likasom vi längta efter eder,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

scientes autem quod non iustificatur homo ex operibus legis nisi per fidem iesu christi et nos in christo iesu credidimus ut iustificemur ex fide christi et non ex operibus legis propter quod ex operibus legis non iustificabitur omnis car

Zweeds

men då vi nu veta att en människa icke bliver rättfärdig av laggärningar, utan genom tro på kristus jesus, hava också vi satt vår tro till jesus kristus, för att vi skola bliva rättfärdiga av tro på kristus, och icke av laggärningar. ty av laggärningar bliver intet kött rättfärdigt.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,788,626,971 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK