Je was op zoek naar: morte (Latijn - Zweeds)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Zweeds

Info

Latijn

morte

Zweeds

Laatste Update: 2021-04-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cogitare de morte

Zweeds

tänk på döden

Laatste Update: 2021-12-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui coierit cum iumento morte moriatu

Zweeds

var och en som beblandar sig med något djur skall straffas med döden.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui percusserit et occiderit hominem morte moriatu

Zweeds

om någon slår ihjäl någon människa, skall han straffas med döden;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

clementia praeparat vitam et sectatio malorum morte

Zweeds

den som står fast i rättfärdighet, han vinner liv, men den som far efter ont drager över sig död.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

hoc autem dicebat significans qua morte esset morituru

Zweeds

med dessa ord gav han till känna på vad sätt han skulle dö.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

omnis iniquitas peccatum est et est peccatum non ad morte

Zweeds

all orättfärdighet är synd; dock finnes det synd som icke är till döds.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in fame eruet te de morte et in bello de manu gladi

Zweeds

i hungerstid förlossar han dig från döden och i krig undan svärdets våld.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixitque rex morte morieris ahimelech tu et omnis domus patris tu

Zweeds

men konungen sade: »du måste döden dö, ahimelek, du själv och hela din faders hus.»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

est via quae videtur homini iusta novissima autem eius deducunt ad morte

Zweeds

mången håller sin väg för den i rätta, men på sistone leder den dock till döden.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et alii quidem plures facti sunt sacerdotes idcirco quod morte prohiberentur permaner

Zweeds

och medan de förra prästerna hava måst bliva flera, därför att de genom döden hindrades från att förbliva i sin tjänst,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

an ignoratis quia quicumque baptizati sumus in christo iesu in morte ipsius baptizati sumu

Zweeds

veten i då icke att vi alla som hava blivit döpta till kristus jesus, vi hava blivit döpta till hans död?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixerat autem iesus de morte eius illi autem putaverunt quia de dormitione somni dicere

Zweeds

men jesus hade talat om hans död; de åter menade att han talade om vanlig sömn.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ego vero conperi nihil dignum eum morte admisisse ipso autem hoc appellante augustum iudicavi mitter

Zweeds

jag för min del har kommit till insikt om att han icke har gjort något som förtjänar döden;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

aut poterit comedi insulsum quod non est sale conditum aut potest aliquis gustare quod gustatum adfert morte

Zweeds

men vem vill äta den mat som ej har smak eller sälta, och vem finner behag i slemörtens saft?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dixit dominus ad ionam putasne bene irasceris tu super hederam et dixit bene irascor ego usque ad morte

Zweeds

men gud sade till jona: »menar du att du har skäl till att vredgas för ricinbuskens skull?» han svarade: »jag må väl hava skäl att vredgas till döds.»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dabit impios pro sepultura et divitem pro morte sua eo quod iniquitatem non fecerit neque dolus fuerit in ore eiu

Zweeds

och bland de ogudaktiga fick hans in grav bland de rika kom han först, när han var död fastän han ingen orätt hade gjort och fastän svek icke fanns i hans mun.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ad usuram dantem et amplius accipientem numquid vivet non vivet cum universa detestanda haec fecerit morte morietur sanguis eius in ipso eri

Zweeds

ockrar och tager ränta -- skulle då denne få leva? nej, han skall icke få leva, utan eftersom han bedriver sådana styggelser, skall han straffas med döden; hans blod skall komma över honom.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

constituesque terminos populo per circuitum et dices cavete ne ascendatis in montem nec tangatis fines illius omnis qui tetigerit montem morte morietu

Zweeds

och du skall märka ut en gräns för folket runt omkring och säga: 'tagen eder till vara för att stiga upp på berget eller komma vid dess fot. var och en som kommer vid berget skall straffas med döden;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

amen amen dico vobis quia qui verbum meum audit et credit ei qui misit me habet vitam aeternam et in iudicium non venit sed transit a morte in vita

Zweeds

sannerligen, sannerligen säger jag eder: den som hör mina ord och tror honom som har sänt mig, han har evigt liv och kommer icke under någon dom, utan har övergått från döden till livet.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,780,182,443 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK