Je was op zoek naar: nunc stans (Latijn - Zweeds)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Swedish

Info

Latin

nunc stans

Swedish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Zweeds

Info

Latijn

nunc

Zweeds

nu

Laatste Update: 2009-07-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

hic et nunc

Zweeds

lever här och nu

Laatste Update: 2022-06-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nunc aut nunquam

Zweeds

ahora o nunca

Laatste Update: 2020-11-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vivamus vitae nunc

Zweeds

leva livet

Laatste Update: 2021-08-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nunc systemam consistere?

Zweeds

vill du stänga av systemet nu?

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nunc finis nostre est

Zweeds

our goal now is to

Laatste Update: 2020-06-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

apparuit autem illi angelus domini stans a dextris altaris incens

Zweeds

då visade sig för honom en herrens ängel, stående på högra sidan om rökelsealtaret.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

stans autem azarias oravit sic aperiensque os suum in medio ignis ai

Zweeds

han fortfor och sade: »och ändå ser jag nu fyra män, som gå lösa och lediga inne i elden, och ingen skada har skett dem; och den fjärde ser så ut, som vore han en gudason.»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et stans inter mortuos ac viventes pro populo deprecatus est et plaga cessavi

Zweeds

när han så stod mellan de döda och de levande, upphörde hemsökelsen.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et nunc ad vos mandatum hoc o sacerdote

Zweeds

därför kommer nu följande bud till eder, i präster.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dixi nunc coepi haec mutatio dexterae excels

Zweeds

ty människors vrede varder dig till pris; du har vrede till övers att omgjorda dit med.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ecce nunc adonias regnavit te domine mi rex ignorant

Zweeds

men se, nu har adonia blivit konung, fastän du, min herre konung, ännu icke har fått veta det.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

age nunc divites plorate ululantes in miseriis quae advenient vobi

Zweeds

hören nu, i rike: gråten och jämren eder över det elände som skall komma över eder.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nunc satis est cum latinis, tendit ad proximum topicum latrinum

Zweeds

nu får det vara nog med latin det tenderar att bli latrin aktuellt nästa

Laatste Update: 2022-09-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cumque diluxisset egressus est et stans dixit ad omnem populum iusti estis si ego coniuravi contra dominum meum et interfeci eum quis percussit omnes ho

Zweeds

och om morgonen gick han ut och ställde sig där och sade till allt folket: »i ären utan skuld. det är jag som har anstiftat sammansvärjningen mot min herre och dräpt honom; men vem har slagit ihjäl alla dessa?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et cum multa ieiunatio fuisset tunc stans paulus in medio eorum dixit oportebat quidem o viri audito me non tollere a creta lucrique facere iniuriam hanc et iactura

Zweeds

då nu många funnos som ingenting ville förtära, trädde paulus upp mitt ibland dem och sade: »i män, i haden bort lyda mig och icke avsegla från kreta; i haden då kunnat spara eder dessa vedervärdigheter och denna olycka.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui aliquando non populus nunc autem populus dei qui non consecuti misericordiam nunc autem misericordiam consecut

Zweeds

i som förut »icke voren ett folk», men nu ären »ett guds folk», i som »icke haden fått någon barmhärtighet», men nu »haven fått barmhärtighet».

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,794,341,626 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK