Je was op zoek naar: optimum tantum (Latijn - Zweeds)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Swedish

Info

Latin

optimum tantum

Swedish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Zweeds

Info

Latijn

optimum (n)

Zweeds

bäst

Laatste Update: 2009-07-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

tantum roboris

Zweeds

kunskap är makt

Laatste Update: 2021-06-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nisi optimum satis est

Zweeds

endast det bästa är gott nog

Laatste Update: 2022-01-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in tantum melioris testamenti sponsor factus est iesu

Zweeds

i så måtto är också det förbund bättre, som har jesus till löftesman.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

an iudaeorum deus tantum nonne et gentium immo et gentiu

Zweeds

eller är gud allenast judarnas gud? Är han icke ock hedningarnas? jo, förvisso också hedningarnas,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

aleph tantum in me vertit et convertit manum suam tota di

Zweeds

ja, mot mig vänder han sin hand beständigt, åter och åter.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ad increpandum tantum eloquia concinnatis et in ventum verba proferti

Zweeds

haven i då i sinnet att hålla räfst med ord, och skall den förtvivlade få tala för vinden?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et vidi quia tantum praecederet sapientia stultitiam quantum differt lux tenebri

Zweeds

då insåg jag att visheten väl har samma företräde framför dårskapen, som ljuset har framför mörkret:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

bonum autem aemulamini in bono semper et non tantum cum praesens sum apud vo

Zweeds

och det är nu gott att i bliven omfattade med ivrig omsorg, i en god sak, alltid, och icke allenast när jag är tillstädes hos eder,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dicit ei simon petrus domine non tantum pedes meos sed et manus et capu

Zweeds

då sade simon petrus till honom: »herre, icke allenast mina fötter, utan ock händer och huvud!»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

aegyptus enim frustra et vane auxiliabitur ideo clamavi super hoc superbia tantum est quiesc

Zweeds

ty egyptens bistånd är fåfänglighet och tomhet; därför kallar jag det landet »rahab, som ingenting uträttar».

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

augete dotem munera postulate libens tribuam quod petieritis tantum date mihi puellam hanc uxore

Zweeds

begären av mig huru stor brudgåva och skänk som helst; jag vill giva vad i fordren av mig; given mig allenast flickan till hustru.»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

adfligebat quoque eam aemula eius et vehementer angebat in tantum ut exprobraret quod conclusisset dominus vulvam eiu

Zweeds

men hennes medtävlerska plägade, för att väcka hennes vrede, mycket retas med henne, därför att herren hade gjort henne ofruktsam.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cui esau num unam inquit tantum benedictionem habes pater mihi quoque obsecro ut benedicas cumque heiulatu magno flere

Zweeds

esau sade till sin fader: »har du då allenast den enda välsignelsen, min fader? välsigna också mig, min fader.» och esau brast ut i gråt.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

absque urbibus quae erant in collibus et in tumulis sitae ceteras succendit israhel unam tantum asor munitissimam flamma consumpsi

Zweeds

dock brände israel icke upp någon av de städer som lågo på höjder, utom hasor allena, ty det uppbrändes av josua.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ego autem et fratres mei et pueri mei et custodes qui erant post me non deponebamus vestimenta nostra unusquisque tantum nudabatur ad baptismu

Zweeds

och varken jag eller mina bröder eller mina tjänare eller de som gjorde vakt hos mig lade av kläderna; vapnen höllos av var och en för lika nödvändiga som vatten.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si laeserit quispiam agrum vel vineam et dimiserit iumentum suum ut depascatur aliena quicquid optimum habuerit in agro suo vel in vinea pro damni aestimatione restitue

Zweeds

om någon låter avbeta en åker eller vingård, eller släpper sin boskap lös, så att denna betar på en annans åker, då skall han ersätta skadan med det bästa från sin åker och med det bästa från sin vingård.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

aperiet dominus thesaurum suum optimum caelum ut tribuat pluviam terrae tuae in tempore suo benedicet cunctis operibus manuum tuarum et fenerabis gentibus multis et ipse a nullo fenus accipie

Zweeds

herren skall öppna för dig sitt rika förrådshus, himmelen, till att giva åt ditt land regn i rätt tid, och till att välsigna alla dina händers verk; och du skall giva lån åt många folk, men själv skall du icke behöva låna av någon.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,748,932,358 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK