Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ipsa terra bona an mala urbes quales muratae an absque muri
och hurudant landet är, vari de bo, om det är gott eller dåligt, och hurudana de platser äro, där de bo, om de bo i läger eller i befästa städer,
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cum haec igitur omnia dissolvenda sint quales oportet esse vos in sanctis conversationibus et pietatibu
eftersom nu allt detta sålunda går till sin upplösning, hurudana bören icke i då vara i helig vandel och gudsfruktan,
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et cum egrederetur de templo ait illi unus ex discipulis suis magister aspice quales lapides et quales structura
då han nu gick ut ur helgedomen, sade en av hans lärjungar till honom: »mästare, se hurudana stenar och hurudana byggnader!»
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
erunt enim dies illi tribulationes tales quales non fuerunt ab initio creaturae quam condidit deus usque nunc neque fien
ty den tiden skall bliva 'en tid av vedermöda, så svår att dess like icke har förekommit allt ifrån världens begynnelse, från den tid då gud skapade världen, intill nu', ej heller någonsin skall förekomma.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
persecutiones passiones qualia mihi facta sunt antiochiae iconii lystris quales persecutiones sustinui et ex omnibus me eripuit dominu
under förföljelser och lidanden, sådana som drabbade mig i antiokia, ikonium och lystra. ja, sådana förföljelser har jag fått utstå, men ur alla har herren frälst mig.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dixitque ad zebee et salmana quales fuerunt viri quos occidistis in thabor qui responderunt similes tui et unus ex eis quasi filius regi
och till seba och salmunna sade han: »hurudana voro de män som i dräpten på tabor?» de svarade: »de voro lika dig; var och en såg ut såsom en konungason.»
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ab his autem qui videbantur esse aliquid quales aliquando fuerint nihil mea interest deus personam hominis non accipit mihi enim qui videbantur nihil contulerun
och vad angår dem som ansågos något vara -- hurudana de nu voro, det kommer icke mig vid; gud har icke anseende till personen -- så sökte icke dessa män, de som stodo högst i anseende, att pålägga mig några nya förpliktelser.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quia evangelium nostrum non fuit ad vos in sermone tantum sed et in virtute et in spiritu sancto et in plenitudine multa sicut scitis quales fuerimus vobis propter vo
vårt evangelium kom till eder icke med ord allenast, utan i kraft och helig ande och med full visshet. i veten ock på vad sätt vi uppträdde bland eder, till edert bästa.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
timeo enim ne forte cum venero non quales volo inveniam vos et ego inveniar a vobis qualem non vultis ne forte contentiones aemulationes animositates dissensiones detractiones susurrationes inflationes seditiones sint inter vo
ty jag fruktar att jag vid min ankomst till äventyrs icke skall finna eder sådana som jag skulle önska, och att jag själv då av eder skall befinnas vara sådan som i icke skullen önska. jag fruktar att till äventyrs kiv, avund, vrede, genstridighet, förtal, skvaller, uppblåsthet och oordning råda bland eder.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: