Je was op zoek naar: quid iuris (Latijn - Zweeds)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Swedish

Info

Latin

quid iuris

Swedish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Zweeds

Info

Latijn

sui iuris

Zweeds

sui iuris

Laatste Update: 2015-06-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

error iuris

Zweeds

rättsvillfarelse

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Latijn

quid pro quo

Zweeds

noe for noe

Laatste Update: 2022-07-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quid sum miser

Zweeds

what am i wretched?

Laatste Update: 2022-04-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quid agis, bene faciunt,

Zweeds

det du tränar på blir du bra på

Laatste Update: 2021-05-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quid quid id erit id est

Zweeds

what it will do that is

Laatste Update: 2020-04-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

deus meus ut quid dereliquisti me

Zweeds

jag brister ut och klagar, men min frälsning är fjärran

Laatste Update: 2020-09-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ut quid et nos periclitamur omni hor

Zweeds

och varför undsätta vi oss själva var stund för faror?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quid sibi volunt homines isti apud t

Zweeds

och gud kom till bileam; han sade: »vad är det för män som du har hos dig?»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

eques ciceris auri quid sorbitio diabola

Zweeds

riddarna av den gyllene Ärtan vilken djävla soppa

Laatste Update: 2021-01-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

aut quid dabit homo commutationem pro anima su

Zweeds

och vad kan en människa giva till lösen för sin själ?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ait autem dominus audite quid iudex iniquitatis dici

Zweeds

och herren tillade: »hören vad den orättfärdige domaren här säger.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui habet aurem audiat quid spiritus dicat ecclesii

Zweeds

den som har öra, han höre vad anden säger till församlingarna.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixerunt ergo illi quid fecit tibi quomodo aperuit tibi oculo

Zweeds

då frågade de honom: »vad gjorde han med dig? på vad sätt öppnade han dina ögon?»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cognita autem iesus nequitia eorum ait quid me temptatis hypocrita

Zweeds

men jesus märkte deras ondska och sade: »varför söken i att snärja mig, i skrymtare?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

da eis domine quid dabis eis da eis vulvam sine liberis et ubera arenti

Zweeds

giv dem, herre, vad du bör giva dem. giv dem ofruktsamma moderssköten och försinade bröst.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quid est quod fuit ipsum quod futurum est quid est quod factum est ipsum quod fiendum es

Zweeds

vad som har varit är vad som kommer att vara, och vad som har hänt är vad som kommer att hända; intet nytt sker under solen.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quicquid primum erumpet e vulva cunctae carnis quam offerunt domino sive ex hominibus sive de pecoribus fuerit tui iuris erit ita dumtaxat ut pro hominis primogenito pretium accipias et omne animal quod inmundum est redimi facia

Zweeds

allt det som öppnar moderlivet, vad kött det vara må, evad det är människor eller boskap som de föra fram till herren, det skall tillhöra dig; dock så, att du tager lösen för det som är förstfött bland människor, och likaledes tager lösen för det som är förstfött bland orena djur.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sed in testimonium inter nos et vos et subolem nostram vestramque progeniem ut serviamus domino et iuris nostri sit offerre holocausta et victimas et pacificas hostias et nequaquam dicant cras filii vestri filiis nostris non est vobis pars in domin

Zweeds

utan till att vara ett vittne mellan oss och eder, och mellan bådas efterkommande efter oss, att vi vilja förrätta herrens tjänst inför hans ansikte med våra brännoffer och slaktoffer och tackoffer, så att edra barn i framtiden icke kunna säga till våra barn: 'i haven ingen del i herren.'

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,771,976,795 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK