Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
anno octavodecimo regis hieroboam regnavit abia super iuda
i konung jerobeams adertonde regeringsår blev abia konung över juda.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et ecce nunc adonias regnavit te domine mi rex ignorant
men se, nu har adonia blivit konung, fastän du, min herre konung, ännu icke har fått veta det.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hoc quoque mortuo regnavit pro eo saul de fluvio roobot
när samla dog, blev saul från rehobot vid floden konung efter honom.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cumque mortuus esset adad regnavit pro eo semla de maserech
när hadad dog, blev samla från masreka konung efter honom.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cumque et adad fuisset mortuus regnavit pro eo semla de masrec
när hadad dog, blev samla från masreka konung efter honom.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dormivit ergo ahab cum patribus suis et regnavit ohozias filius eius pro e
och ahab gick till vila hos sina fäder. och hans son ahasja blev konung efter honom.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
anno septimodecimo phacee filii romeliae regnavit ahaz filius ioatham regis iud
i pekas, remaljas sons, sjuttonde regeringsår blev ahas, jotams son, konung i juda.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cumque et iobab fuisset mortuus regnavit pro eo husam de terra themanoru
när jobab dog, blev husam från temanéernas land konung efter honom.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
anno secundo ioas filii ioachaz regis israhel regnavit amasias filius ioas regis iud
i joas', joahas' sons, israels konungs, andra regeringsår blev amasja, joas' son, konung i juda.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
anno duodecimo ahaz regis iuda regnavit osee filius hela in samaria super israhel novem anni
i ahas', juda konungs, tolfte regeringsår blev hosea, elas son, konung i samaria över israel och regerade i nio år.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
anno secundo phacee filii romeliae regis israhel regnavit ioatham filius oziae regis iud
i pekas, remaljas sons, israels konungs, andra regeringsår blev jotam, ussias son, konung i juda.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
anno quinquagesimo azariae regis iudae regnavit phaceia filius manahem super israhel in samaria bienni
i asarjas, juda konungs, femtionde regeringsår blev pekaja, menahems son, konung över israel i samaria och regerade i två år.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
anno quinquagesimo secundo azariae regis iudae regnavit phacee filius romeliae super israhel in samaria viginti anni
i asarjas, juda konungs, femtioandra regeringsår blev peka, remaljas son, konung över israel i samaria och regerade i tjugu år.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cumque venisset dies altera tulit sagulum et infudit aqua et expandit super faciem eius quo mortuo regnavit azahel pro e
men dagen därefter tog han täcket och doppade det i vatten och bredde ut det över hans ansikte; detta blev hans död. och hasael blev konung efter honom.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
anno vicesimo et septimo asa regis iuda regnavit zamri septem diebus in thersa porro exercitus obsidebat gebbethon urbem philisthinoru
i asas, juda konungs, tjugusjunde regeringsår blev simri konung och regerade i sju dagar, i tirsa. folket höll då på att belägra gibbeton, som tillhörde filistéerna.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ahab vero filius amri regnavit super israhel anno tricesimo octavo asa regis iuda et regnavit ahab filius amri super israhel in samaria viginti et duobus anni
ahab, omris son, blev konung över israel i asas, juda konungs, trettioåttonde regeringsår; sedan regerade ahab, omris son, i tjugutvå år över israel i samaria.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et audivi quasi vocem turbae magnae et sicut vocem aquarum multarum et sicut vocem tonitruum magnorum dicentium alleluia quoniam regnavit dominus deus noster omnipoten
och jag hörde likasom röster av en stor skara, lika bruset av stora vatten och dånet av starka tordön; de sade: »halleluja! herren, vår gud, den allsmäktige, har nu trätt fram såsom konung.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: