Je was op zoek naar: regnavit (Latijn - Zweeds)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Swedish

Info

Latin

regnavit

Swedish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Zweeds

Info

Latijn

anno octavodecimo regis hieroboam regnavit abia super iuda

Zweeds

i konung jerobeams adertonde regeringsår blev abia konung över juda.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et ecce nunc adonias regnavit te domine mi rex ignorant

Zweeds

men se, nu har adonia blivit konung, fastän du, min herre konung, ännu icke har fått veta det.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

hoc quoque mortuo regnavit pro eo saul de fluvio roobot

Zweeds

när samla dog, blev saul från rehobot vid floden konung efter honom.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

cumque mortuus esset adad regnavit pro eo semla de maserech

Zweeds

när hadad dog, blev samla från masreka konung efter honom.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

cumque et adad fuisset mortuus regnavit pro eo semla de masrec

Zweeds

när hadad dog, blev samla från masreka konung efter honom.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dormivit ergo ahab cum patribus suis et regnavit ohozias filius eius pro e

Zweeds

och ahab gick till vila hos sina fäder. och hans son ahasja blev konung efter honom.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

anno septimodecimo phacee filii romeliae regnavit ahaz filius ioatham regis iud

Zweeds

i pekas, remaljas sons, sjuttonde regeringsår blev ahas, jotams son, konung i juda.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

cumque et iobab fuisset mortuus regnavit pro eo husam de terra themanoru

Zweeds

när jobab dog, blev husam från temanéernas land konung efter honom.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

anno secundo ioas filii ioachaz regis israhel regnavit amasias filius ioas regis iud

Zweeds

i joas', joahas' sons, israels konungs, andra regeringsår blev amasja, joas' son, konung i juda.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

anno duodecimo ahaz regis iuda regnavit osee filius hela in samaria super israhel novem anni

Zweeds

i ahas', juda konungs, tolfte regeringsår blev hosea, elas son, konung i samaria över israel och regerade i nio år.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

anno secundo phacee filii romeliae regis israhel regnavit ioatham filius oziae regis iud

Zweeds

i pekas, remaljas sons, israels konungs, andra regeringsår blev jotam, ussias son, konung i juda.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

anno quinquagesimo azariae regis iudae regnavit phaceia filius manahem super israhel in samaria bienni

Zweeds

i asarjas, juda konungs, femtionde regeringsår blev pekaja, menahems son, konung över israel i samaria och regerade i två år.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

anno quinquagesimo secundo azariae regis iudae regnavit phacee filius romeliae super israhel in samaria viginti anni

Zweeds

i asarjas, juda konungs, femtioandra regeringsår blev peka, remaljas son, konung över israel i samaria och regerade i tjugu år.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

cumque venisset dies altera tulit sagulum et infudit aqua et expandit super faciem eius quo mortuo regnavit azahel pro e

Zweeds

men dagen därefter tog han täcket och doppade det i vatten och bredde ut det över hans ansikte; detta blev hans död. och hasael blev konung efter honom.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

anno vicesimo et septimo asa regis iuda regnavit zamri septem diebus in thersa porro exercitus obsidebat gebbethon urbem philisthinoru

Zweeds

i asas, juda konungs, tjugusjunde regeringsår blev simri konung och regerade i sju dagar, i tirsa. folket höll då på att belägra gibbeton, som tillhörde filistéerna.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ahab vero filius amri regnavit super israhel anno tricesimo octavo asa regis iuda et regnavit ahab filius amri super israhel in samaria viginti et duobus anni

Zweeds

ahab, omris son, blev konung över israel i asas, juda konungs, trettioåttonde regeringsår; sedan regerade ahab, omris son, i tjugutvå år över israel i samaria.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et audivi quasi vocem turbae magnae et sicut vocem aquarum multarum et sicut vocem tonitruum magnorum dicentium alleluia quoniam regnavit dominus deus noster omnipoten

Zweeds

och jag hörde likasom röster av en stor skara, lika bruset av stora vatten och dånet av starka tordön; de sade: »halleluja! herren, vår gud, den allsmäktige, har nu trätt fram såsom konung.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,794,472,169 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK