Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ubi est mors victoria tua ubi est mors stimulus tuu
du död, var är din seger? du död, var är din udd?
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dixerunt ei ubi est ille ait nesci
de frågade honom: »var är den mannen?» han svarade: »det vet jag icke.»
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cumque comedissent dixerunt ad eum ubi est sarra uxor tua ille respondit ecce in tabernaculo es
och de sade till honom: »var är din hustru sara?» han svarade: »därinne i tältet.»
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ecce ipsi dicunt ad me ubi est verbum domini venia
se, dessa säga till mig: »vad bliver av herrens ord? må det fullbordas!»
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dicitis enim ubi est domus principis et ubi tabernacula impioru
i spörjen ju: »vad har blivit av de höga herrarnas hus, av hyddorna när de ogudaktiga bodde?»
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
iudaei ergo quaerebant eum in die festo et dicebant ubi est ill
och judarna sökte efter honom under högtiden och sade: »var är han?»
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et non dixit ubi est deus qui fecit me qui dedit carmina in noct
men ingen frågar: »var är min gud, min skapare, han som låter lovsånger ljuda mitt i natten,
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at ille ubi est inquit quare dimisistis hominem vocate eum ut comedat pane
då sade han till sina döttrar: »var är han då? varför läten i mannen bliva kvar där? inbjuden honom att komma och äta med oss».
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
siquidem ecce cecidit paries numquid non dicetur vobis ubi est litura quam levisti
och när så väggen faller, då skall man förvisso säga till eder: »var är nu vitmeningen som i ströken på?»
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cor tuum meditabitur timorem ubi est litteratus ubi legis verba ponderans ubi doctor parvuloru
då skall ditt hjärta tänka tillbaka på förskräckelsens tid: »var är nu skatteräknaren, var är nu skattevägaren, var är den som räknade tornen?»
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
accessit autem saul ad samuhelem in medio portae et ait indica oro mihi ubi est domus videnti
men saul gick fram till samuel i porten och sade: »säg mig var siaren bor.»
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
adtende de caelo et vide de habitaculo sancto tuo et gloriae tuae ubi est zelus tuus et fortitudo tua multitudo viscerum tuorum et miserationum tuarum super me continuerunt s
skåda ned från himmelen och se härtill från din heliga och härliga boning. var äro nu din nitälskan och dina väldiga gärningar, var är ditt hjärtas varkunnsamhet och din barmhärtighet? de hålla sig tillbaka från mig.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dixit isaac patri suo pater mi at ille respondit quid vis fili ecce inquit ignis et ligna ubi est victima holocaust
då talade isak till sin fader abraham och sade: »min fader!» han svarade: »vad vill du, min son?» han sade: »se, här är elden och veden, men var är fåret till brännoffret?»
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dicebant ergo ei ubi est pater tuus respondit iesus neque me scitis neque patrem meum si me sciretis forsitan et patrem meum scireti
då sade de till honom: »var är då din fader?» jesus svarade: »i kännen varken mig eller min fader. om i känden mig, så känden i ock min fader.»
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cui dixit zebul ubi est nunc os tuum quo loquebaris quis est abimelech ut serviamus ei nonne iste est populus quem despiciebas egredere et pugna contra eu
då sade sebul till honom: »var är nu din stortalighet, du som sade: 'vad är abimelek, eftersom vi skola tjäna honom?' se, här kommer det folk som du så föraktade. drag nu ut och strid mot dem.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dixitque hieroboam uxori suae surge et commuta habitum ne cognoscaris quod sis uxor hieroboam et vade in silo ubi est ahia propheta qui locutus est mihi quod regnaturus essem super populum hun
då sade jerobeam till sin hustru: »stå upp och förkläd dig, så att ingen kan märka att du är jerobeams hustru, och gå till silo, ty där bor profeten ahia, han som förkunnade om mig att jag skulle bliva konung över detta folk.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cumque venissent servi absalom ad mulierem in domum dixerunt ubi est achimaas et ionathan et respondit eis mulier transierunt gustata paululum aqua at hii qui quaerebant cum non repperissent reversi sunt hierusale
då nu absaloms tjänare kommo in i huset till hustrun och frågade var ahimaas och jonatan voro, svarade hon dem: »de gingo över bäcken där.» då sökte de, men utan att finna, och vände så tillbaka till jerusalem.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et non dixerunt ubi est dominus qui ascendere nos fecit de terra aegypti qui transduxit nos per desertum per terram inhabitabilem et inviam per terram sitis et imaginem mortis per terram in qua non ambulavit vir neque habitavit hom
de frågade icke: »var är herren, han som förde oss upp ur egyptens land, han som ledde oss i öknen, det öde och oländiga landet, torrhetens och dödsskuggans land, det land där ingen vägfarande färdades, och där ingen människa bodde?»
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: