Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
contrivit dominus baculum impiorum virgam dominantiu
herren har brutit sönder de ogudaktigas stav, tyrannernas ris,
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
auferat a me virgam suam et pavor eius non me terrea
må han blott vända av från mig sitt ris, och må fruktan för honom ej förskräcka mig;
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et nunc conteram virgam eius de dorso tuo et vincula tua disrumpa
ty nu skall jag bryta sönder de ok han har lagt på dig, och hans band skall jag slita av.»
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tulit igitur moses virgam quae erat in conspectu domini sicut praeceperat e
då tog mose stav en från dess plats inför herrens ansikte, såsom han hade bjudit honom.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et factum est verbum domini ad me dicens quid tu vides hieremia et dixi virgam vigilantem ego vide
och herrens ord kom till mig; han sade: »vad ser du, jeremia?» tag svarade: »jag ser en gren av ett mandelträd.»
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et tuli virgam meam quae vocabatur decus et abscidi eam ut irritum facerem foedus meum quod percussi cum omnibus populi
så tog jag min stav ljuvlig ro och bröt sönder den, till att upplösa det förbund som jag hade slutit med alla folk.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tulit moses uxorem et filios suos et inposuit eos super asinum reversusque est in aegyptum portans virgam dei in manu su
då tog mose sin hustru och sina söner och satte dem på sin åsna och for tillbaka till egyptens land; och mose tog guds stav i sin hand.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ait dominus ad mosen antecede populum et sume tecum de senibus israhel et virgam qua percussisti fluvium tolle in manu tua et vad
herren svarade mose: »gå framför folket, och tag med dig några av de äldste i israel. och tag i din hand staven med vilken du slog nilfloden, och begiv dig åstad.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cumque vidisset hester reginam stantem placuit oculis eius et extendit contra eam virgam auream quam tenebat manu quae accedens osculata est summitatem virgae eiu
när nu konungen såg drottning ester stå på gården, fann hon nåd för hans ögon, så att konungen räckte ut mot ester den gyllene spira, som han hade i sin hand; då gick ester fram och rörde vid ändan av spiran.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dixitque dominus ad mosen refer virgam aaron in tabernaculum testimonii ut servetur ibi in signum rebellium filiorum et quiescant querellae eorum a me ne moriantu
och herren sade till mose: »lägg arons stav tillbaka framför vittnesbördet, för att den där må förvaras såsom ett tecken för de gensträviga; så skall du göra en ände på deras knorrande, så att jag slipper höra det, på det att de icke må dö.»
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
feceruntque ita et extendit aaron manu virgam tenens percussitque pulverem terrae et facti sunt scinifes in hominibus et in iumentis omnis pulvis terrae versus est in scinifes per totam terram aegypt
och de gjorde så: aron räckte ut sin hand med sin stav och slog i stoftet på jorden; då kom mygg på människor och boskap. av allt stoft på marken blev mygg i hela egyptens land.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dixit quoque dominus ad mosen dic ad aaron tolle virgam tuam et extende manum tuam super aquas aegypti et super fluvios eorum et rivos ac paludes et omnes lacus aquarum ut vertantur in sanguinem et sit cruor in omni terra aegypti tam in ligneis vasis quam in saxei
och herren sade till mose: »säg till aron: tag din stav, och räck ut din hand över egyptiernas vatten, över deras strömmar, kanaler och sjöar och alla andra vattensamlingar, så skola de bliva blod; över hela egyptens land skall vara blod, både i träkärl och i stenkärl.»
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
omnes servi regis et cunctae quae sub dicione eius sunt norunt provinciae quod sive vir sive mulier invocatus interius atrium regis intraverit absque ulla cunctatione statim interficiatur nisi forte rex auream virgam ad eum tetenderit pro signo clementiae atque ita possit vivere ego igitur quomodo ad regem intrare potero quae triginta iam diebus non sum vocata ad eu
»alla konungens tjänare och folket i konungens hövdingdömen veta, att om någon, vare sig man eller kvinna, går in till konungen på den inre gården utan att vara kallad, så gäller för var och en samma lag: att han skall dödas, såframt icke konungen räcker ut mot honom den gyllene spiran, till tecken på att han får leva. men jag har icke på trettio dagar varit kallad att komma till konungen.»
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: