Je was op zoek naar: strīdējās (Lets - Cebuano)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latvian

Cebuano

Info

Latvian

strīdējās

Cebuano

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Lets

Cebuano

Info

Lets

tad jūdi strīdējās savā starpā, sacīdami: kā viņš mums var dot ēst savu miesu?

Cebuano

busa si jesus miingon kanila, "sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, gawas kon mokaon kamo sa unod sa anak sa tawo ug moinom sa iyang dugo, wala kamoy kinabuhi diha kaninyo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Lets

tad cēlās daži no tā saucamās libertīņu un kirēniešu, un aleksandriešu sinagogas un no tiem, kas bija no kilikijas un Āzijas, un strīdējās ar stefanu;

Cebuano

ug dihay pipila ka mga sakop sa sinagoga sa mga binuhian (sumala sa gingalan niini), ug sa mga taga-cirene, ug sa mga taga-alejandria, ug sa mga taga-cilicia ug sa asia, nga nanindog sa pagpakiglantugi kang esteban.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

kad erceņģelis miķelis mozus miesas dēļ strīdējās un cīnījās ar velnu, tas neuzdrošinājās par viņu teikt lāstu spriedumu, bet sacīja: kungs lai tev pavēl!

Cebuano

apan si miguel, ang manolunda nga punoan, sa iyang pakiglantugi batok sa yawa sa ilang panag-ilog sa lawas ni moises, wala gani siya mangahas sa paglitok ug mapasipalahong hukom batok kaniya, kondili miingon lamang, "ang ginoo magabadlong unta kanimo."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Lets

tad izcēlās liela kliegšana. daži no farizejiem cēlās un strīdējās, sacīdami: mēs nekā ļauna pie šī cilvēka neatrodam. kas tad, ja gars vai eņģelis viņam runājis?

Cebuano

ug nahitabo ang makusog nga sininggitay; ug pipila sa mga escriba sa pundok sa mga fariseo nanindog ug nakigbisug nga nanag-ingon, "wala kamiy nakitang dautan niining tawhana. pananglitan tinuod nga may espiritu o manolunda nga nakigsulti kaniya, unsa man?"

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Lets

tad daži epikūriešu un stoiķu filozofi strīdējās ar viņu; bet daži sacīja: ko šis pļāpa grib teikt? bet citi: Šķiet, viņš ir jaunu dievu sludinātājs, jo viņš tiem sludināja jēzu un augšāmcelšanos.

Cebuano

ug iyang gikaasdang usab ang pipila sa mga pilosopo nga mga epicureo ug mga estoico. ug may nangutana nga nag-ingon, "unsa man kahay buot isulti niining tawong tigpamunit ug kahibalo?" ang uban nanag-ingon, "kini siya daw usa ka tigmantalag mga dios nga dumuloong"-- kay iya man ugod nga gimantala si jesus ug ang pagkabanhaw.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,792,298,642 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK