Je was op zoek naar: hlorbutilgumijas (Lets - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latvian

German

Info

Latvian

hlorbutilgumijas

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Lets

Duits

Info

Lets

abas kameras atdala otrs hlorbutilgumijas virzulis.

Duits

die zwei kammern sind durch einen zweiten chlorobutyl-gummikolben getrennt.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

i tipa dzintarkrāsas flakons ar hlorbutilgumijas aizbāzni un alumīnija vāciņu.

Duits

braunglasflasche (typ i) mit chlorobutylgummistopfen und aluminiumkappe.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

1 stikla flakons (i klases) ar pulveri un hlorbutilgumijas aizbāzni;

Duits

1 durchstechflasche aus glas (typ i) mit pulver und einem gummistopfen aus chlorobutyl

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

i klases hidrolizēta stikla flakons ar hlorbutilgumijas aizbāzni, pārklāti ar noņemamu alumīnija vāciņu.

Duits

durchstechflaschen aus typ i glas mit chlorobutyl-gummistopfen und mit flip-off-kappen aus aluminium.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

5 ml caurspīdīgs plastmasas (cikloolefīna kopolimēra) flakons ar hlorbutilgumijas aizbāzni un noņemamu alumīnija vāciņu.

Duits

5-ml-durchstechflasche aus durchsichtigem, farblosem kunststoff (cycloolefin-copolymer) mit einem chlorobutyl-gummistopfen undaluminium-bördelkappe mit einem schnappdeckel.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

1. klases stikla kārtridži, kas aizvākoti ar hlorbutilgumijas diskveida aizbāžņiem un virzuļa galviņām, un pārklāti ar alumīnija vāciņiem.

Duits

typ i glaspatronen, die mit chlorobutylscheibenstopfen und patronenkolben verschlossen und mit aluminiumkappen gesichert sind.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

30 ml caurspīdīgs i klases stikla flakons, kas ir aizvākots ar hlorbutilgumijas aizbāzni un aizzīmogots ar atlokāmu alumīnija vāciņu ar sarkanu matētas plastmasas pogu virspusē.

Duits

30 ml durchstechflasche aus typ 1 klarglas mit chlorbutylstopfen und flip-off-aluminiumversiegelung mit roter plastikkappe.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

katra kastīte ar bortezomib accord 3,5 mg pulvera injekciju šķīduma pagatavošanai satur 10 ml stikla flakonu ar pelēku hlorbutilgumijas aizbāzni, alumīnija apvalku un sarkanu vāciņu.

Duits

jeder umkarton von bortezomib accord 3,5 mg pulver zur herstellung einer injektionslösung enthält eine 10 ml durchstechflasche aus glas mit einem grauen chlorbutylkautschuk-stopfen und einem aluminiumverschluss mit einer roten verschlusskappe.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

0,2 ml šķīdums caurspīdīgā, bezkrāsainā i klases neitrāla stikla šļirces cilindrā ar piestiprinātu adatu un adatas aizsargu, kas noslēgts ar hlorbutilgumijas aizbāzni un zilu polipropilēna virzuļa stieni.

Duits

0,2 ml lösung in einem klaren, farblosen spritzenzylinder aus neutralglas (typ i) mit fest angebrachter nadel und nadelschutz, verschlossen durch einen chlorobutyl-gummistopfen und mit einer blauen kolbenstange aus polypropylen.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

0,4 ml šķīdums caurspīdīgā, bezkrāsainā i klases neitrāla stikla šļirces cilindrā ar piestiprinātu adatu un adatas aizsargu, kas noslēgts ar hlorbutilgumijas aizbāzni un dzeltenu polipropilēna virzuļa stieni.

Duits

0,4 ml lösung in einem klaren, farblosen spritzenzylinder aus neutralglas (typ i) mit fest angebrachter nadel und nadelschutz, verschlossen durch einen chlorobutyl-gummistopfen und mit einer gelben kolbenstange aus polypropylen.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

atsevišķi iepakojumi, kas satur brūngana stikla flakonu ar hlorbutilgumijas aizbāzni un pulveri injekciju suspensijas pagatavošanai, vienu bezkrāsaina stikla pilnšļirci ar hlorbutilgumijas priekšējo aizbāzni un virzuli ar šķīdinātāju, kas iepakoti noslēgtā blistera tipa oblatā kopā ar vienu flakona adapteru un vienu droši izmantojamu injekcijas adatu.

Duits

einzelpackungen mit einer bräunlichen durchstechflasche (glas) mit gummistopfen (chlorobutyl), die das pulver zur herstellung einer injektionssuspension enthält, und einer farblosen fertigspritze (glas) mit schutzhülle und kolbenstopfen (chlorobutyl), die das lösungsmittel enthält, zusammen verpackt in einer versiegelten blisterschale mit einem durchstechflaschen-adapter und einer sicherheitsinjektionsnadel.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

10 ml suspensijas flakonā (1. tipa bezkrāsains stikls) ar flancētu vāciņu (alumīnijs), aizbāzni (hlorbutilgumija (1. tips)) un noņemamu vāciņu (polipropilēns).

Duits

10 ml suspension in einer durchstechflasche (farbloses glas, typ 1) mit einer bördelkappe (aluminium), einem stopfen (chlorbutylgummi (typ 1)) und einem abreißdeckel (polypropylen).

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 10
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,738,049,888 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK