Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
iedvesmojoties no apņemšanās stiprināt, padziļināt un dažādot savstarpējās komercattiecības un ekonomiskās attiecības uz salīdzinošo priekšrocību un abpusēja labuma pamata,
toetudes oma otsusele tugevdada, süvendada ja mitmekesistada oma kaubandus- ja majandussuhteid suhtelise eelise ja vastastikuse kasu saamise alusel;
Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Ņemot vĒrĀ draudzīgās attiecības un vēsturisko saikni starp eiropas ekonomikas kopienas dalībvalstīm un bangladešu un to kopīgo vēlmi konsolidēt un paplašināt savstarpējās komercattiecības un ekonomiskās attiecības,
pidades silmas sõbralikke suhteid ja ajaloolisi sidemeid euroopa majandusühenduse liikmesriikide ja bangladeshi vahel ning nende ühist soovi tugevdada ja laiendada oma kaubandus- ja majandussuhteid;
Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tādēļ jānorāda, ka iespējamā saistība starp šo importētāju un sūdzības iesniedzēju uzņēmumu nepārsniedz divu neatkarīgu tirgus dalībnieku komercattiecības un nevar būt par pierādījumu interešu konfliktam.
sellega seoses tuleb märkida, et väidetav suhe importija ja kaebuse esitanud äriühingu vahel piirdub sõltumatute ettevõtjate kaubandussuhtega ja seega ei kujuta endast huvide konflikti.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
minētās konvencijas i panta vajadzībām tās prasības, kas iesniegtas izskatīšanai šķīrējtiesā saskaņā ar šo, uzskata par tādām, kam pamatā ir komercattiecības vai tirdzniecības darījums.
käesoleva artikli kohaselt vahekohtusse esitatavad nõuded loetakse nimetatud konventsiooni tähenduses kaubandussuhtest või tehingust tulenevateks.
Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
atzĪstot pozitīvās sekas ekonomisko reformu procesam, kas saistīts ar ekonomikas liberalizāciju un modernizāciju un uzsākts Šrilankā nolūkā pastiprināt komercattiecības un ekonomiskās attiecības starp Šrilanku un kopienu;
tunnustades sri lanka majanduse liberaliseerimisele ja kaasajastamisele suunatud reformiprotsessi positiivset mõju sri lanka ja ühenduse vaheliste kaubandus- ja majandussuhete laiendamisele;
Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
-komercattiecības veicinošās darbības īpaši vērstas uz japānu un koreju. to mērķis ir ar papildu pasākumiem iesaistīties dalībvalstu uzsāktajā darbībā, lai uzlabotu eiropas uzņēmumu komerciālo klātbūtni japānā un korejā un eksportu uz šīm valstīm.
-kaubandussuhete arendamine puudutab üksnes jaapanit ja koread. selle eesmärgiks on täiendada liikmesriikide algatust ning soodustada euroopa ettevõtete tegutsemist jaapani ja korea turgudel ning eksporti nendesse riikidesse.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
ar ko groza regulu (ek) nr. 382/2001, kas attiecas uz projektu īstenošanu, kas veicina sadarbību un komercattiecības starp eiropas savienību un ziemeļamerikas, tālo austrumu un austrālijas – Āzijas industrializētajām valstīm
millega muudetakse määrust (eÜ) nr 382/2001, mis käsitleb euroopa liidu ning põhja-ameerika, kaug-ida ja okeaania industriaalmaade vahelisi koostöö- ja kaubandussuhteid edendavate projektide rakendamist
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Referentie: