Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
50 mg palīglīdzekļu.
adjuvante 50 mg.
Laatste Update: 2014-10-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vizuālo palīglīdzekļu raksturīgākās iezīmes;
visuaalsete vahendite karakteristikud;
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
lidlaukā pieejamo vizuālo un nevizuālo palīglīdzekļu piemērotība un darbība;
olemasolevate visuaalsete ja mittevisuaalsete maapealsete seadmete asjakohasust ja töövõimet;
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
euramis darbojas kopīgā platformā, sasaistot visas tulkošanas Ģd tulkošanas palīglīdzekļu sistēmas.
euramis toimib ühisplatvormil, mis ühendab kõiki dgt tõlkimise abivahendite süsteeme.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cen -en 13138-2:2002 peldētmācīšanās palīglīdzekļi — 2.daļa: peldēšanas palīglīdzekļu drošibas prasības un testēšana -
cen -en 13138-2:2002 ujuvvahendid ujumise õpetamiseks. osa 2: hoitavate ujuvvahendite ohutusnõuded ja katsemeetodid -
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
Referentie:
cen -en 1985:1998 staigāšanas palīglīdzekļi – vispārīgās prasības un testēšanas metodes -— --
cen -en 1985:1998 käimise abivahendid. Üldnõuded ja katsemeetodid -— --
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 12
Kwaliteit:
Referentie: