Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Šajā gadījumā vācija ar šo izteikumu šķietami argumentē uz ad hoc pamata.
a szóban forgó esetben úgy tűnik, hogy németország ezt az érvet ad hoc alapon hozta fel.
Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
runas saprotamību trokšņainā vidē nosaka kā pareizi saprasto vārdu, izteikumu utt. procentos izteikto daudzumu.
a beszédérthetőség zajos környezetben a pontosan felismerhető szavak, kijelentések stb. százalékos aránya.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
b) tās 2. panta 3. punkta pirmajai daļai pievieno izteikumu "έφαρμοζόμενο ϋψος έπιστροφής:…";
b) a 2. cikk (3) bekezdésének első albekezdése a következő szöveggel egészül ki: "έφαρμοζόμενο ϋψος έπιστροφής: …";
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
c) tās 2. panta 3. punkta pēdējai daļai pievieno izteikumu "έφαρμοζόμενο ϋψος είσφοράς κατά τήν έξαγωγή:…";
c) a 2. cikk (3) bekezdésének utolsó albekezdése a következő szöveggel egészül ki: "έφαρμοζόμενο ϋψος είσφοράς κατά τήν έξαγωγή: …";
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
enwg 110. panta 1. punkta 1) apakšpunkts ietver tikai rīcības brīvības izteikumu, kāda bija vācijas likumdevējam, īstenojot direktīvu.
az enwg 110. §a (1) bekezdésének 1. pontja nem más, mint a 2003/54 irányelv átültetése során a német jogalkotót megillető diszkrecionális jogkör kifejeződése.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a) tās 6. panta 1. punkta pirmā ievilkuma pirmajai daļai pievieno izteikumu "έφαρμoγή τοϋ κανονισμοϋ (eok) άριθ.
a) a 6. cikk (1) bekezdése első francia bekezdésének első albekezdése a következő szöveggel egészül ki: "έφαρμoγή τοϋ κανονισμοϋ (eok) άριθ.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
f) tās 6. panta pirmajam ievilkumam pievieno izteikumu "προτιμησιακή ζάχαρη (κανονισμός [eok] άριθ 2782/76)";
f) a 6. cikk első francia bekezdése a következő szöveggel egészül ki: "προτιμησιακή ζάχαρη (κανονισμός [eok] άριθ 2782/76)";
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
gada oktobra oficiālo atzinumu un tās izteikumus 1995. gada novembra ziņojumā « virzība uz konverģenci ».
októberben előterjesztett hivatalos véleményét és a „haladás a konvergencia felé « című 1995. novemberi jelentésében megfogalmazottakat:
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit: