Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ikvienu koku pazīst no tā augļiem. jo no ērkšķiem nesalasa vīģes, un no dadžiem neievāc vīnogas.
ибо всякое дерево познается по плоду своему, потому что не собирают смокв с терновника и не снимают винограда с кустарника.
vai, mani brāļi, vīģes koks dod vīnogas un vīnkoks vīģes? tāpat arī sālsavots nevar dot saldenu ūdeni.
Не может, братия мои, смоковница приносить маслины или виноградная лоза смоквы. Также и один источник не может изливать соленую и сладкую воду.
bet mācieties līdzību no vīģes koka! kad jau tā zari kļūst maigi un lapas plaukst, tad ziniet, ka vasara tuvu.
От смоковницы возьмите подобие: когда ветви ее становятся уже мягки и пускают листья, то знаете, что близко лето.
un viņš sacīja tiem šo līdzību: kādam bija vīģes koks, iestādīts paša vīna dārzā; un viņš nāca un meklēja tanī augļus, bet neatrada.
И сказал сию притчу: некто имел в винограднике своем посаженную смоковницу, и пришел искать плода на ней, и не нашел;
jēzus atbildēja viņam, sacīdams: tu tici tāpēc, ka es tev sacīju: es redzēju tevi zem vīģes koka. tu redzēsi lielākas lietas par šīm.
Иисус сказал ему в ответ: ты веришь, потому что Я тебе сказал: Я видел тебя под смоковницею; увидишь больше сего.
natanaēls sacīja viņam: no kurienes tu mani pazīsti? jēzus atbildēja viņam, sacīdams: pirms fillips tevi aicināja, tu biji zem vīģes koka.
Нафанаил говорит Ему: почему Ты знаешь меня? Иисуссказал ему в ответ: прежде нежели позвал тебя Филипп, когда ты был под смоковницею, Я видел тебя.
bet jēzus atbildēja un sacīja viņiem: patiesi es jums saku: ja jums būs ticība un jūs nešaubīsieties, tad ne tikai ar vīģes koku tā darīsiet, bet, ja jūs arī sacīsiet šim kalnam: celies un meties jūrā, tad tas notiks.
Иисус же сказал им в ответ: истинно говорю вам, если будете иметь веру и не усомнитесь, не только сделаете то, что сделано со смоковницею, но если и горе сей скажете: поднимись иввергнись в море, - будет;