Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
be viso to, es ir vėl šališka.
apart from this, the eu is once again applying double standards.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
konsultacijų metu dalyvė gali be viso kito prašyti tokios informacijos:
during consultations, a participant may request, among other items, the following information:
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
sutartimi be viso kito numatoma, kad turi būti užtikrintos pagrįstos kainos.
the treaty stipulates, among other things, that reasonable prices must be ensured.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
be viso to, dar esama klimato klausimų.
on top of this there are matters relating to climate.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
be visų veidrodžių,
all mirrors,
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
be viso to, somalio pakrantėse dar siaučia piratai.
all this is overshadowed by the piracy rampant on the somali coast.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
iš esmės aš tikiu, kad šis pranešimas be viso kito, atspindi praleistą galimybę.
basically, however, i believe this report above all represents a missed opportunity.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
tam, be viso kito, prireiks pertvarkyti kelių mokesčius ir tai bus atlikta dviem etapais.
this requires, inter alia, restructuring road charges which is scheduled in two phases.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
be visų paleidimo rankenų,
all starting handles,
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Ši padėtis ne tik nėra skaidri ir nėra demokratiška, ji, be viso kito, prieštarauja sutarties nuostatoms.
not only is this situation untransparent and undemocratic, it is, above all, contrary to the treaty.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Šioms vertybėms išoriškai, be viso kito, nors ir ne išimtinai tik per juos, ir yra reikalingi simboliai.
these values are also expressed outwardly, including, but not exclusively, through symbols.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
6.3 keičiant importuojamą kurą mediena, kaimo gyventojai, be viso kito, yra aprūpinami darbo vietomis.
6.3 replacing imported fuel with woodfuels provides employment above all for the local rural population.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ponas komisaras su manim tikriausiai sutiks, kad mūsų politika, be viso kito, didžiausią dėmesį turi skirti vartotojui.
the commissioner will agree with me that, in addition, our policy should focus first and foremost on the consumer.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
kadangi, be viso kito, nustatant šias sumas ekiu išvengiama neatitikimų, kurie gali atsirasti dėl valiutų kursų svyravimų;
whereas, moreover, the fixing of these amounts in ecus avoids discrepancies that may result from exchange rate variations;
be viso kito, privaloma sistema, kuria ketiname pakeisti lomės konvenciją ir cotonou susitarimus, nėra būdas gauti trokštamų rezultatų.
apart from anything else, we must consider that the system we are going to replace, first the lomé convention and then the arrangement based on the cotonou agreements, in no way achieved the desired results.