Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
jūsų pranešimas sėkmingai išsiųstas
your message has been sent successfully
Laatste Update: 2010-06-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jūsų pranešimas yra svarbus įnašas.
your report makes an important contribution.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
todėl jūsų pranešimas pateiktas laiku.
your report has therefore come along at the right time.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
jūsų pranešimas praturtins pradinį komisijos pasiūlymą.
your report will enrich the initial proposal of the commission.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
jūsų pranešimas - vertingas įnašas į šį procesą.
your report is a valuable contribution to that process.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
jūsų pranešimas teikia ypač daug vilčių dėl komisijos pasiūlymų.
your report is extremely encouraging as regards the commission's proposals.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
matote, gerb. g. susta, jūsų pranešimas pasirodpačiu laiku.
you see, mr susta, your report comes just at the right moment.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
jūsų pranešimas buvo pateiktas, mes pasistengsime kuo skubiau jums pagelbėti.
your message was delivered, we will endeavour to help you as soon as possible.
Laatste Update: 2009-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jūsų pranešimas atitinka komisijos išvadas: nuomonės niekuo nesiskiria.
your report tallies with the findings of the commission: there are no differences of opinion there.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
jūsų pranešimas negali nūti pristatytas „% 1 “, priežastis: „% 2 “
your message could not be delivered: "%1", reason: "%2"
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
jūsų pranešimas suteikia mums galimybę tikrinti bendrą sąjungos politiką žmogaus teisių srityje.
your report offers us an opportunity to scrutinise the union's overall policy in the field of human rights.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
jūsų pranešimas neabejotinai padės mums svarstant, kaip didinti es žmogaus tiesių politikos priemonių nuoseklumą.
your report will certainly help us in our reflections on how to increase coherence generally across the eu's human rights policies.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
pone pirmininke, dėkoju už jūsų pranešimą.
on behalf of the gue/ngl group. - (fr) mr president, thank you for your statement.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
raštu. - balsavau už jūsų pranešimą.
in writing. - i voted in favour of the report.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
deja, jūsų pranešime mažai atsispindi strateginvizija.
unfortunately, your presentation contains very little in the way of strategic vision.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
jūsų pranešime šis klausimas išryškinamas labai teisingai.
your report very rightly places a heavy emphasis on this issue.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
dėkoju, gerb. komisijos nare, už jūsų pranešimą.
thank you, commissioner, for your report.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Šiomis iniciatyvomis bus įgyvendinta daug jūsų pranešime pateiktų rekomendacijų.
this reflects many of the recommendations put forward in your report.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Štai aš pasiliksiu dykumoje, kol gausiu iš jūsų pranešimą”.
see, i will tarry in the plain of the wilderness, until there come word from you to certify me.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jūsų pranešimą apie efektyvias priemones kovai su krize aš laikau itin svarbiu.
i consider your announcement of active measures to tackle the crisis to be especially important.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit: