Je was op zoek naar: painiavos (Lithouws - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

painiavos

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Lithouws

Engels

Info

Lithouws

yra daug painiavos.

Engels

there is a lot of confusion.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Lithouws

apgailestauju dėl painiavos.

Engels

i do apologise for the confusion.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Lithouws

tai gali sukelti painiavos.

Engels

this can only create confusion.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Lithouws

dėl to vartotojams gali kilti painiavos.

Engels

this may create confusion for consumers.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

Šiais patikslinimais siekiama išvengti painiavos tekste.

Engels

the purpose of these clarifications is to avoid any ambiguity in the text.

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

nuoroda neturi sukelti painiavos su vardiniu tūriu.

Engels

the indication shall be such as not to create confusion with the nominal volume.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

dėl vertimo gali atsirasti painiavos tekste įvairiomis kalbomis.

Engels

the translation may give rise to confusion in the different languages.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Lithouws

kadangi komisija nuodugniai apsvarstė faktinę painiavos tikimybę;

Engels

whereas the commission has carefully considered the actual likelihood of confusion;

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Lithouws

būti lydimos garantijų, leidžiančių išvengti painiavos su tais produktais.

Engels

and be accompanied by guarantees intended to avoid any confusion with those products.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Lithouws

siekiant išvengti painiavos, panašiai nežymimos jokios kitos durys.

Engels

to prevent confusion, no other doors shall be similarly marked.

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

norint išvengti šios painiavos, aprašas tame priede turėtų būti patikslintas.

Engels

to avoid confusion, the description in that annex should be adjusted.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Lithouws

kadangi būtina pateikti panašumo sąvokos išaiškinimą, kad nebūtų painiavos;

Engels

whereas it is indispensable to give an interpretation of the concept of similarity in relation to the likelihood of confusion;

Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Lithouws

todėl aiškumo sumetimais ir siekiant išvengti painiavos reglamentas turėtų būti paaiškintas.

Engels

the regulation should therefore, for the sake of transparency and in order to avoid confusion, be clarified.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Lithouws

todėl siekiant išvengti painiavos reikėtų paaiškinti laikinajame reglamente nustatytą produkto apibrėžtį.

Engels

in order to avoid any confusion, it was therefore deemed appropriate to clarify the product scope definition determined in the provisional regulation.

Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Lithouws

reikia vengti painiavos su produktais, atitinkančiais iv priede nurodytas vyno kategorijas.

Engels

any confusion with products corresponding to the wine categories in annex iv shall be avoided.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Lithouws

siekiant išvengti painiavos su esančios veislės pavadinimu, naujajai veislei reikia parinkti skirtingą pavadinimą.

Engels

in order to avoid confusion with the name of an existing breed a distinct name should be chosen for the new breed.

Laatste Update: 2014-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Lithouws

d) nesukuria painiavos rinkoje tarp reklamuotojo ir konkurento arba tarp reklamuotojo ir konkurento prekės ženklo,

Engels

(d) it does not create confusion in the market place between the advertiser and a competitor or between the advertiser’s

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Lithouws

vi priede, siekiant išvengti painiavos, terminas „struktūriniai statistiniai rodikliai“ turėtų būti pakeistas terminu „struktūriniai finansiniai rodikliai“.

Engels

in annex vi, the term ‘structural statistical indicators’ should be replaced by ‘structural financial indicators’ in order to avoid confusion.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Lithouws

pripažįstama, kad veislės pavadinimas klaidina ar sukelia painiavą, jeigu:

Engels

a variety denomination shall be considered to mislead or to cause confusion if:

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Krijg een betere vertaling met
7,773,394,034 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK