Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
yra daug painiavos.
there is a lot of confusion.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
apgailestauju dėl painiavos.
i do apologise for the confusion.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
tai gali sukelti painiavos.
this can only create confusion.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
dėl to vartotojams gali kilti painiavos.
this may create confusion for consumers.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Šiais patikslinimais siekiama išvengti painiavos tekste.
the purpose of these clarifications is to avoid any ambiguity in the text.
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nuoroda neturi sukelti painiavos su vardiniu tūriu.
the indication shall be such as not to create confusion with the nominal volume.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dėl vertimo gali atsirasti painiavos tekste įvairiomis kalbomis.
the translation may give rise to confusion in the different languages.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
kadangi komisija nuodugniai apsvarstė faktinę painiavos tikimybę;
whereas the commission has carefully considered the actual likelihood of confusion;
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
būti lydimos garantijų, leidžiančių išvengti painiavos su tais produktais.
and be accompanied by guarantees intended to avoid any confusion with those products.
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
siekiant išvengti painiavos, panašiai nežymimos jokios kitos durys.
to prevent confusion, no other doors shall be similarly marked.
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
norint išvengti šios painiavos, aprašas tame priede turėtų būti patikslintas.
to avoid confusion, the description in that annex should be adjusted.
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
todėl siekiant išvengti painiavos reikėtų paaiškinti laikinajame reglamente nustatytą produkto apibrėžtį.
in order to avoid any confusion, it was therefore deemed appropriate to clarify the product scope definition determined in the provisional regulation.
siekiant išvengti painiavos su esančios veislės pavadinimu, naujajai veislei reikia parinkti skirtingą pavadinimą.
in order to avoid confusion with the name of an existing breed a distinct name should be chosen for the new breed.
d) nesukuria painiavos rinkoje tarp reklamuotojo ir konkurento arba tarp reklamuotojo ir konkurento prekės ženklo,
(d) it does not create confusion in the market place between the advertiser and a competitor or between the advertiser’s
vi priede, siekiant išvengti painiavos, terminas „struktūriniai statistiniai rodikliai“ turėtų būti pakeistas terminu „struktūriniai finansiniai rodikliai“.
in annex vi, the term ‘structural statistical indicators’ should be replaced by ‘structural financial indicators’ in order to avoid confusion.