Je was op zoek naar: viešpatavimo (Lithouws - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

viešpatavimo

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Lithouws

Engels

Info

Lithouws

komisija neabejotinai siekia pasipriešinti „anglų kalbos viešpatavimo“ tendencijai.

Engels

the commission's aim is clearly to attempt to reverse the trend towards "english only".

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Lithouws

trečiaisiais judo karaliaus jehojakimo viešpatavimo metais babilono karalius nebukadnecaras atėjo prieš jeruzalę ir apgulė ją.

Engels

in the third year of the reign of jehoiakim king of judah came nebuchadnezzar king of babylon unto jerusalem, and besieged it.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

viešpats kalbėjo jeremijui tryliktaisiais jozijo, amono sūnaus, judo karaliaus, viešpatavimo metais;

Engels

to whom the word of the lord came in the days of josiah the son of amon king of judah, in the thirteenth year of his reign.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

antraisiais nebukadnecaro viešpatavimo metais nebukadnecaras sapnavo sapną, kuris taip sujaudino jo dvasią, kad jis negalėjo miegoti.

Engels

and in the second year of the reign of nebuchadnezzar nebuchadnezzar dreamed dreams, wherewith his spirit was troubled, and his sleep brake from him.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

tačiau demokratijoje, demokratinėse europos sąjungos valstybėse kovoti su terorizmu privalu pagal demokratinį įstatymo viešpatavimo principą atsižvelgiant į žmogaus ir piliečių teises.

Engels

in a democracy, in the democratic union of european states, however, the fight against terrorism must be conducted within the framework of a democratic rule of law, given human and civil rights.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Lithouws

Žodis jeremijui apie visą judo tautą ketvirtaisiais jozijo sūnaus jehojakimo, judo karaliaus, viešpatavimo metais. tai buvo pirmieji babilono karaliaus nebukadnecaro metai.

Engels

the word that came to jeremiah concerning all the people of judah in the fourth year of jehoiakim the son of josiah king of judah, that was the first year of nebuchadrezzar king of babylon;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

mūsų, kinijos partnerės, pareiga paremti tokią plėtrą demokratijos ir teisės viešpatavimo neatmetant ypatingų istorinių, geografinių ir kultūrinių šios valstybės aspektų link.

Engels

it is also up to us as a partner to support china's development in terms of democracy and the rule of law, without neglecting the special historical, geographic and cultural aspects of this state.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Lithouws

viena vertus, tai suteikia mums naujų galimybių augti, o kita vertus, kelia mums viešpatavimo rinkoje pavojų, kuris ilgainiui galėtų lemti didesnį skurdą.

Engels

on the one hand, this affords us new opportunities for growth, while on the other, it exposes us to the risk of market hegemonies which, in the long term, could produce higher levels of poverty.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Lithouws

penkioliktais ciesoriaus tiberijaus viešpatavimo metais, poncijui pilotui valdant judėją, erodui esant galilėjos tetrarchu, jo broliui pilypui­iturėjos bei trachonitidės krašto tetrarchu, lisanijui­abilenės tetrarchu,

Engels

now in the fifteenth year of the reign of tiberius caesar, pontius pilate being governor of judaea, and herod being tetrarch of galilee, and his brother philip tetrarch of ituraea and of the region of trachonitis, and lysanias the tetrarch of abilene,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

krizhondūre rodo teisės viešpatavimo ir institucinės konfliktų sprendimo sistemos trapumą kai kuriose lotynų amerikos šalyse ir tai, kaip šios šalys gali nugrimzti į krizę, ypač dabar, kai jos išgyvena stiprios politinės poliarizacijos laikotarpį.

Engels

the crisis in honduras shows us how fragile is the rule of law and the institutional framework for the resolution of conflicts in some latin american countries and, indeed, how these countries can plunge into crisis, especially now that they are going through a period of strong political polarisation.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Lithouws

deramai atsiŽvelgdamos į asmenų teises ir teisės viešpatavimą,

Engels

having due regard for rights of individuals and the rule of law,

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,781,320,064 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK