Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
jei kas nesugeba šeimininkauti savo namuose, kaipgi jis rūpinsis dievo bažnyčia?
ki te kore hoki tetahi tangata e matau ki te tohutohu i tona whare ake, me pehea ka tiaki ai ia i te hahi a te atua
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
taigi petras buvo uždarytas kalėjime. o bažnyčia nepaliaujamai meldėsi už jį dievui.
na ka puritia a pita ki roto ki te whare herehere: otiia kihai i mutumutu te inoi a te hahi ki te atua mona
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jus sveikina azijos bažnyčios. karštai sveikina viešpatyje akvilas ir priscilė kartu su bažnyčia, kuri jų namuose.
tenei nga hahi o ahia te oha atu nei ki a koutou. he maha hoki nga mihi atu a akuira raua ko pirihiria i roto i te ariki, a te hahi hoki i to raua whare
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jei kuris tikintis vyras ar moteris turi pas save našlių, tegul jas aprūpina, kad bažnyčia nebūtų apsunkinama ir įstengtų padėti tikrosioms našlėms.
ki te mea he pouaru a tetahi tangata whakapono, a tetahi wahine whakapono ranei, mana ano ratou e atawhai, kaua hoki te hahi e whakataimahatia; ko ana hoki e atawhai ai ko nga tino pouaru
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
juk jei susirinktų visa bažnyčia ir visi imtų kalbėti kalbomis, ir įeitų neišmanantys ar netikintys,argi jie nesakytų, kad jūs išėję iš proto?
na, kite huihui te hahi katoa ki te wahi kotahi, a ka korero te katoa i nga reo, a ka tomo mai te hunga kuware, te hunga whakaponokore, e kore ranei ratou e mea he porangi koutou
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bet jeigu užtrukčiau, noriu, kad žinotum, kaip reikia elgtis dievo namuose, kurie yra gyvojo dievo bažnyčia, tiesos ramstis ir pamatas.
ki te roa ia ahau, kia matau ai koe ki te tikanga mo tau mahi i roto i te whare o te atua, ko te hahi nei ia a te atua ora, ko te pou, ko te turanga o te pono
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tada apaštalai ir vyresnieji kartu su visa bažnyčia nutarė pasiųsti į antiochiją iš savųjų išrinktus vyrus kartu su pauliumi ir barnabu: judą, vadinamą barsabu, ir silą, kurie buvo vadovaujantys tarp brolių.
katahi ka pai nga apotoro ratou ko nga kaumatua me te hahi katoa, kia whiriwhiria etahi tangata i roto i a ratou, kia tonoa hei hoa mo paora raua ko panapa ki anatioka; a hura, i huaina nei ko panapa, raua ko hira, he hunga ingoa nui i roto i ng a teina
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jūs, filipiečiai, taip pat žinote: kai, pradėjęs skelbti evangeliją, išvykau iš makedonijos, jokia bažnyčia neužmezgė su manimi davimo ir gavimo santykių, tik jūs vieni.
na e matau ana ano ra koutou, e nga piripai, i te timatanga o te rongopai, i ahau i haere atu ai i makeronia, kahore he hahi i uru ki taku tikanga, ara mo tetahi mea kia tukua atu, kia homai ranei, ko koutou anake
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kas turi ausis, teklauso, ką dvasia sako bažnyčioms!”
ko te tangata he taringa tona, kia rongo ia ki ta te wairua e mea nei ki nga hahi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit: