Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
kardas chaldėjams, babilono gyventojams, jo kunigaikščiams ir išminčiams!
kei runga i nga karari te hoari, e ai ta ihowa, kei runga ano i nga tangata o papurona, kei runga i ona rangatira, kei runga hoki i ona tangata whakaaro nui
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pilypas, nuvykęs į samarijos miestą, ėmė skelbti gyventojams kristų.
na ko piripi i heke atu ki te pa o hamaria, a kauwhau ana i a te karaiti ki a ratou
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pranašas jeremijas kalbėjo visai judo tautai ir visiems jeruzalės gyventojams:
i korerotia taua mea e heremaia, e te poropiti, ki te iwi katoa o hura, ki nga tangata katoa hoki o hiruharama; i ki ia
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tą dieną atsivers šaltinis dovydo namams ir jeruzalės gyventojams nuplauti nuodėmę ir nešvarą.
i taua ra ka tuwhera he puna mo te whare o rawiri, mo nga tangata ano o hiruharama, hei mea mo te hara, mo te poke
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ir jis atvėrė nasrus piktžodžiauti dievui, piktžodžiauti jo vardui, jo buveinei ir dangaus gyventojams.
a ka puaki i tona mangai he kohukohu ki te atua, he kohukohu ki tona ingoa, ki tona nohoanga, ki te hunga hoki e noho ana i te rangi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
po to karalius suruošė septynių dienų puotą visiems sostinės gyventojams sūzuose, karaliaus rūmų sodo kieme.
na, ka taka aua ra, ka tukua e te kingi he hakari ma te iwi katoa i reira i huhana, i te whare kingi, ma te rahi, ma te iti, e whitu nga ra, i te marae i te kari te whare o te kingi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
todėl viešpats dievas sako: ‘aš padarysiu jeruzalės gyventojams kaip vynmedžiui, kuris sudega ugnyje.
mo reira ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa, ka rite ki taua rakau, ki te waina i roto i nga rakau o te ngahere, i tukua ra e ahau ki te ahi hei wahie, ka pera taku tukunga atu i nga tangata o hiruharama
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vieno miesto gyventojai kalbės kito miesto gyventojams: ‘eikime drauge melstis viešpačiui ir ieškoti kareivijų viešpaties’.
a ka haere nga tangata o tetahi pa ki tetahi pa, ka mea, hapainga, tatou ka haere ki te inoi ki te aroaro o ihowa, ki te rapu i a ihowa o nga mano: ka haere ano hoki ahau
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
abimelechui buvo pranešta, kad visi migdal sichemo pilies gyventojai susirinko į vieną vietą.
a ka korerotia ki a apimereke kua huihui katoa nga tangata o te pourewa o hekeme
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: