Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
todėl taip sako kareivijų viešpats: ‘kadangi jūs neklausėte mano žodžių,
mo reira ko te kupu tenei a ihowa o nga mano, na kihai na koutou i rongo ki aku kupu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
viešpats siuntė pas jus savo tarnus, pranašus, bet jūs neklausėte ir nekreipėte dėmesio.
na kua unga e ihowa ana pononga katoa, nga poropiti ki a koutou, moata ai i nga ata a ka unga i a ratou; heoi kihai koutou i rongo, kihai ano o koutou taringa i anga ki te whakarongo
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kalbėjau jums, bet jūs neklausėte, priešinotės viešpaties įsakymui ir atkakliai žygiavote į kalnus.
na ka korero ahau ki a koutou; a kihai koutou i rongo, heoi, ka tutu koutou ki te kupu a ihowa, na hikaka ana koutou, piki ana ki te maunga
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
‘bet jūs neklausėte manęs,sako viešpats,ir savo rankų darbais užrūstinote mane savo nenaudai.
heoi kihai koutou i rongo ki ahau, e ai ta ihowa; he mea kia whakapataritaria ai ahau ki te mahi a o koutou ringa, hei he ano mo koutou
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jūsų buvo tiek, kiek dangaus žvaigždžių, bet po to paliks tik mažas skaičius, nes neklausėte viešpaties, savo dievo.
a ka mahue iho koutou he hunga torutoru, koutou i rite nei ki nga whetu o te rangi te tini; no te mea kihai koe i whakarongo ki te reo o ihowa, o tou atua
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
amalekiečiai ir kaananiečiai yra prieš jus. jūs žūsite nuo kardo, nes neklausėte viešpaties, todėl viešpats nebus su jumis”.
kei reira hoki nga amareki ratou ko nga kanaani, kei mua i a koutou, a ka hinga koutou i te hoari: mo koutou kua tahuri atu i te whai i a ihowa, koia a ihowa te piri ai ki a koutou
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kadangi jūs neklausėte manęs ir nesuteikėte laisvės broliui ir artimui, aš išlaisvinu jus kardui, marui ir badui. aš išsklaidysiu jus visose žemės karalystėse.
mo reira ko te kupu tenei a ihowa; kihai koutou i rongo ki ahau, ki te karanga i te haere noa atu ki tona teina, ki tona tuakana, ki tona hoa, ki tona hoa: nana, maku e karanga ki a koutou he haere noa atu, e aita ihowa, ma te hoari, ma te mate uruta, ma te matekai; a ka meinga koutou e ahau kia poipoia haeretia i waenganui i nga kingitanga katoa o te whenua
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kadangi jūs tomis aukomis nusikaltote viešpačiui, neklausėte jo, nesilaikėte įstatymo, įsakymų ir nuostatų, todėl jus ištiko šios nelaimės, kaip yra šiandien”.
no te mea kua tahu koutou i te whakakakara, kua hara hoki ki a ihowa, a kihai i rongo ki te reo o ihowa, kihai hoki i haere i runga i tana ture, i runga i ana tikanga, i runga i ana whakaatu; mo reira i tutaki ai tenei he ki a koutou, koia ano t enei inaianei
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jehonadabas, rechabo sūnus, įsakė savo sūnums negerti vyno. jie laikosi to iki šios dienos, negeria vyno ir vykdo savo tėvo įsakymą. aš nuolat kalbėjau jums, bet jūs neklausėte manęs.
kua tutuki nga kupu a ionarapa tama a rekapa i whakahau ai ia ki ana tamariki kia kaua e inu waina; kihai hoki ratou i inu a taea noatia tenei ra, no te mea e whakarongo ana ratou ki te ako a to ratou papa: ko ahau ia, i korero ahau ki a koutou, moata ai i te ata ka korero; heoi kihai koutou i rongo ki ahau
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ar jie klausys, ar neklausys, nes jie yra maištinga tauta, tačiau žinos, kad pranašas buvo tarp jų.
na ko ratou, ma ratou e rongo, ma ratou e kore e rongo, he whare whakakeke hoki ratou, ka mohio, na i roto i a ratou te poropiti e noho ana
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: