Je was op zoek naar: saya tiada idea tentang di mana hendak menonton (Maleis - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Malay

English

Info

Malay

saya tiada idea tentang di mana hendak menonton

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maleis

Engels

Info

Maleis

di mana hendak pasang

Engels

where to install

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maleis

pilih direktori di mana hendak memasang pangkalan data contoh

Engels

choose directory where to install example database

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maleis

ini menentukan di mana hendak menyimpan entri kumpulan relatif kepada dn pangkalan ldap.

Engels

this specifies where to store groups' entries relative to the ldap base dn.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maleis

saya akan menulis sedikit tentang di mana saya akan berada dan apa yang akan saya lakukan jika saya tidak mendaftar dalam ab101.

Engels

i will write a little about where i will be and what i will do if i do not enroll in ab101.

Laatste Update: 2022-02-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

majlis ini adalah tentang di mana kami ingin mereka menunjukkan bakat masing-masing yang selama jni terpendam didalam diri mereka. majlis ini juga secara tidak langsung manjadi tempat untuk mereka mengenalkan diri mereka dan menamnah pengalaman untuk meningkat kualiti untuk masa yang akan datang

Engels

an attorney or referred to as an emcee is also an individual who handles the course of a ceremony. the ceremony host has the role to facilitate the continuation of the ceremony according to the program set by the organizer.

Laatste Update: 2021-12-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

bahagian ini menerangkan tahap tidak sedar di kalangan pelanggan proses dan prosedur untuk menuntut hak mereka untuk warisan. kertas kerja ini mengakui bahawa isu tidak sedar perlu ditangani dengan cara yang terbaik. majoriti pelanggan mempunyai masalah menyusun dokumen untuk melengkapkan borang tuntutan. mereka hanya keliru; mereka tidak tahu di mana hendak bermula, bagaimana untuk meneruskan dan ke mana hendak pergi untuk memproses tuntutan harta pusaka (abd ralip, 2011; abdul rahman, 2008; kurang faham punca pengag

Engels

at present, it is normal to see a client doing a formal search of the databases or request a copy of the death certificate at the national registration department one minute and the next minute the same client is seen at the high court or in front of a commissioner for oaths trying to produce a form of declaration in place of an untraceable death certificate (mahamood, 2006a; w.a.h. wan harun, 2011). sometimes documents go missing and cannot be traced. to overcome this, copies of lost documents must be traced at different agencies and these processes take time (abdul rahman, 2008; mahamood, 2006a; w. a. h. wan harun, 2009; w.a.h. wan harun, 2011).

Laatste Update: 2022-12-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,799,671,169 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK