Je was op zoek naar: pemegang (Maleis - Japans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Malay

Japanese

Info

Malay

pemegang

Japanese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maleis

Japans

Info

Maleis

gunakan & pemegang tempat

Japans

後方参照を使う(l)

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Maleis

sorot pemegang bar skrol

Japans

スクロールバーのハンドルを強調表示

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maleis

papar pemegang ulangsaiz tetingkap

Japans

リサイズ用のハンドルを表示する(s)

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maleis

ikon pemegang tempat, bukan dalam gui

Japans

アイコンのプレースホルダ、gui にはない

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maleis

pemegang tempat untuk beberapa fail, bukan dalam gui

Japans

ファイル数のプレースホルダ、gui にはない

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maleis

pemegang tempat:% nama=nama,% e- mel=alamat e- mel

Japans

返信でのプレースホルダ: %name=送信者の名前 - %email=送信者のメールアドレス

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maleis

pemegang tempat kaedah penghapusan, jangan sekali- kali dipaparkan kepada pengguna.

Japans

削除方法のプレースホルダ、ユーザには見えない。

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maleis

pemegang tempat berikut disokong:% nama saya=nama sendiri,% e- mel saya=alamat e- mel sendiri

Japans

以下のプレースホルダが使えます: %myname=自分の名前, %myemail=自分のメールアドレス

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maleis

apabila dipilih, hiasan dilukis dengan "pemegang cekau" di sudut bawah kanan tetingkap; selain itu, tiada pemegang cekau dilukis.

Japans

選択された場合、ウィンドウの右下に「取っ手」を描画します。そうでなければ、取っ手は描画しません。

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Maleis

uri tidak mengandungi pemegang tempat\\ {...} bagi pertanyaan pengguna. ini bermakna halaman yang sama sentiasa akan dilawati, tidak kira apa jenis pengguna.

Japans

この uri は検索のための \\{...} プレースホルダを含んでいません。 したがって、何を入力しても常に同じページに行きます。この uri を保持しますか?

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maleis

berikutan arahan, anda ada beberapa pemegang tempat yang akan digantikan dengan nilai sebenar apabila program sebenar dijalankan:% f - satu nama fail% f - senarai fail; guna untuk aplikasi yang boleh membuka beberapa fail setempat% u - satu url% u - senarai url% d - folder bagi fail yang hendak dibuka% d - senarai folder% i - ikon% m - miniikon% c - kapsyen

Japans

コマンドには以下のプレースホルダを追加できます。プレースホルダはプログラムが実行されるときに実際の値に置き換えられます: %f - 単一ファイル名 %f - ファイルのリスト (一度に複数のローカルファイルを開くことのできるアプリケーションで使用) %u - 単一 url %u - url のリスト %d - 開くファイルを含むフォルダ %d - フォルダのリスト %i - アイコン %m - ミニアイコン %c - キャプション

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,781,229,993 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK