Je was op zoek naar: you from (Maleis - Tagalog)

Maleis

Vertalen

you from

Vertalen

Tagalog

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maleis

Tagalog

Info

Maleis

i love you

Tagalog

kumain ka

Laatste Update: 2019-05-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

i love you dear

Tagalog

namimiss kita

Laatste Update: 2019-12-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

how old are you?

Tagalog

ilang taon kana

Laatste Update: 2020-01-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

i love you even more

Tagalog

mas lalo ako naiinlove sayo

Laatste Update: 2021-01-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

where do you live?

Tagalog

san po kayo nakatira

Laatste Update: 2020-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

are you with me, jan?

Tagalog

may kasama ka ba jan

Laatste Update: 2024-05-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

beyana you jezz scandal

Tagalog

beyana ka ng iskandalo ng jezz

Laatste Update: 2019-12-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

i'll beat you there

Tagalog

bugbugin kita jan

Laatste Update: 2022-05-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

he from state of sarawak

Tagalog

saan yong anong lugar

Laatste Update: 2023-04-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

you are late but not locked up

Tagalog

huli ka pero di kulong

Laatste Update: 2021-07-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

are you going to marry me?

Tagalog

papakasalan mo ba ako?

Laatste Update: 2021-07-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

i just want you to know that i love you

Tagalog

gusto ko lang malaman mo na mahal na mahal kita

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

why do you have so long to sleep?

Tagalog

bakit ang tagal mo magreply inaantok tuloy ako

Laatste Update: 2020-03-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

you took my heart away when my whole world is gray

Tagalog

Laatste Update: 2024-02-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

why do you have so long to sleep?papadala bukas

Tagalog

bakit ang tagal mo magreply inaantok tuloy ako

Laatste Update: 2020-03-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

maklumkan anda bila mesej mel baru tiba.created from a mail by john doe

Tagalog

created from a mail by john doe

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Maleis

halaman semasa (alt+p)of" from "1 of 19

Tagalog

of" from "1 of 19

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Maleis

terjah barudismissclose"! this string is used in the "you have pounceddismiss" means remove

Tagalog

dismissclose"! this string is used in the "you have pounceddismiss" means remove

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Maleis

“alloh. di marapat hi madam ini. in 3dmags pa in baliktarunsin taud sin clients nila mga professional. piyapakita nyo lang tuud in pagka uneducated nyo. ini in bunnal. kita in 3dmags. kari na kamo mari pa zamboanga par masettle nyo na. ayaw na man baliktara. you know the truth bang maytah kamo binhi hi architect”

Tagalog

suluk wika“alloh. di marapat hi madam ini. in 3dmags pa in baliktarunsin taud sin clients nila mga professional. piyapakita nyo lang tuud in pagka uneducated nyo. ini in bunnal. kita in 3dmags. kari na kamo mari pa zamboanga par masettle nyo na. ayaw na man baliktara. you know the truth bang maytah kamo binhi hi architect”

Laatste Update: 2021-06-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,897,041,043 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK