Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
anness viiia
załącznik viiia
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"titolu viiia
"tytuŁ viiia
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
viiia,b,d,e
viiia, viiib, viiid, viiie
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
viiia, viiib, viiid u viiie
viiia, viiib, viiid oraz viiie
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
Żona viiia, viiib, viiid u viiie
obszar viiia, viiib, viiid oraz viiie
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
"(e) "emendi għall-anness viiia"."
"e) "zmiany w załączniku viiia"."
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
viiia, viiib, viiid u viiie (hke/*8abde)
viiia, viiib, viiid oraz viiie (hke/*8abde)
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
2. is-segwenti linji għandhom jiġu mneħħija mill-anness viiia:
2. w załączniku viiia skreśla się następujące wiersze:
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
3. l-anness viiia, muri ma'dan l-anness, għandu jkun imdaħħal.
3. dodaje się załącznik viiia w brzmieniu podanym w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
titolu viiia: disposizzjonijiet speċjali u eċċezzjonali applikabbli għall-uffiċjali li jservu f'pajjiż terz
tytuł viiia: przepisy szczególne dotycząceurzędników pełniących służbę w państwach trzecich
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
5. l-anness iii ta'dan ir-regolament qed jiżdied bħala l-anness viiia.
5. dodaje się załącznik viiia w brzmieniu określonym w załączniku iii do niniejszego rozporządzenia.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
l-ilmijiet tal-ke u internazzjonali ta’ i sa vii, viiia, viiib, viiid, viiie, xii, xiv
wody we i wody międzynarodowe obszarów i–vii, viiia, viiib, viiid, viiie; xii oraz xiv
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
3) l-annessi vii u viiia u xia huma emendati skond l-anness i ma'dan ir-regolament.
3) załączniki vii, viiia i xia zmienia się zgodnie z załącznikiem i do niniejszego rozporządzenia.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
is-soqfa nazzjonali ta'l-istati membri l-ġodda għandhom ikunu dawk elenkati fl-anness viiia.
pułapy krajowe nowych państw członkowskich są wymienione w załączniku viiia.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
7. l-anness li jinsab fl-anness iv ta'dan ir-regolament hu miżjud bħala l-anness viiia.
7) załącznik zawarty w załączniku iv do niniejszego rozporządzenia dodaje się jako załącznik viia.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
il-kwantitajiet soġġetti għal skambji ma’ stati membri oħra jistgħu jinqabdu fi viiia, viiib u viiid (mac/*8abd).
ilości podlegające wymianie z innymi państwami członkowskimi mogą być poławiane w obszarach viiia, viiib oraz viiid (mac/*8abd.).
Laatste Update: 2014-11-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
"(i) dawk l-emendi għall-annessi ii, vi, vii, ix, x u xi skond kif jistgħu jsiru meħtieġa, filwaqt li titqies b’mod partikolari l-leġislazzjoni komunitarja u, safejn jirrigwarda l-annessi viii u viiia, fil-każ ta'l-applikazzjoni ta'l-artikoli 62 u 71 rispettivament u, skond kif ikun il-każ, fil-funzjoni tat-tagħrif ikkomunikat mill-istati membri f’relazzjoni mal-parti ta'l-ammonti ta'riferiment li jikkorrispondu mal-ħlasijiet għall-uċuh tar-raba mħrut, kif ukoll l-ammonti tas-soqfa nfushom, li jridu jiġu miżjuda fil-funzjoni tad-differenza bejn iż-żona attwalment stabbilita u ż-żona li għaliha tħallsu premiums għall-uċuh tar-raba maħrut fis-snin 2000 u 2001, fl-applikazzjoni ta'l-artikolu 9(2) u (3) tar-regolament tal-kummissjoni (kee) nru 3887/92 [20], ġewwa l-limitu taż-żoni bażi (jew iż-żona massima ggarantita għall-qamħ duru) u fil-waqt li titqies il-produzzjoni medja nazzjonali mill-ħsada wżata għall-kalkolu fl-anness viii."
"i) zmiany w załącznikach ii, vi, vii, ix, x i xi, które mogą okazać się niezbędne, w szczególności biorąc pod uwagę nowe prawodawstwo wspólnotowe, oraz w zakresie, w jakim dotyczy to załącznika viii, w przypadku zastosowania odpowiednio art. 62 i 71 oraz, w odpowiednim przypadku, w zależności od informacji przekazanych przez państwa członkowskie w odniesieniu do części kwot referencyjnych odpowiadających płatnościom w stosunku do roślin uprawnych, jak również kwoty samego pułapu, które podlegają zwiększeniu w zależności od różnicy między powierzchnią faktycznie określoną a powierzchnią, w odniesieniu do której wypłacone zostały płatności do roślin uprawnych w roku 2000 i 2001, w zastosowaniu art. 9 ust. 2 i 3 rozporządzenia komisji (ewg) nr 3887/92 [20] w ramach limitu powierzchni bazowych (lub maksymalnej powierzchni gwarantowanej w odniesieniu do pszenicy durum) oraz uwzględniając średnie plony krajowe wykorzystywane do wykonania obliczeń z załącznika viii.";
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak