Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
d. il-kunsiderazzjoni tal-kapaĊitÀ kontributtiva ta'l-istat membru kkonĊernat
d. zohĽadnenie platobnej schopnosti dotknutÉho ČlenskÉho ŠtÁtu
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
13. insiltu konsegwenzi speċifiċi mill-prinċipju ta'proporzjonalità f’ġurisprudenza riċenti. fil-każijiet c-387/97, il-kummissjoni kontra il-greċja, u c-278/01, il-kummissjoni kontra spanja, il-qorti tal-Ġustizzja ddikjarat li pagament ta'penalità għandu jkun adattat għaċ-ċirkostanzi u proporzjonat kemm għall-ksur li nstab kif ukoll għall-kapaċità kontributtiva ta'l-istat membru kkonċernat [9]. il-kummissjoni teżamina bir-reqqa f’kull każ kif tista'tqis dawn il-prinċipji bl-aħjar mod meta tiżviluppa s-sistema ta'penali li tipproponi lill-qorti. il-każ c-278/01, il-kummissjoni kontra spanja, juri b’mod partikolari li s-sistema ta'penali għandha, sakemm ikun possibbli, tikkunsidra minn qabel l-eventwalità ta'bidla fiċ-ċirkostanzi.
13. zo zásady proporcionality vyplynuli v najnovšej judikatúre špecifické dôsledky. vo veciach c-387/97, komisia proti grécku a c-278/01, komisia proti Španielsku, súdny dvor potvrdil, že penále musí byť prispôsobené okolnostiam a proporcionálne jednak ku konštatovanému nesplneniu povinnosti a jednak k platobnej schopnosti dotknutého členského štátu [9]. pri stanovení systému sankcie, ktorý sa má predložiť súdnemu dvoru, komisia osobitne v každom prípade pozorne skúma spôsob, ako najlepšie zohľadniť tieto zásady. vec c-278/01, komisia proti Španielsku, poukazuje najmä na to, že systém sankcií musí v potrebnej miere vopred zohľadniť možnosť zmeny okolností.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: