Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ano ka eke raua ki te kaipuke, mutu pu te hau
ወደ ታንኳይቱም በወጡ ጊዜ ነፋሱ ተወ።
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na e rua rau e whitu tekau ma ono matou katoa i te kaipuke
በመርከቡም ያለን ሁላችን ሁለት መቶ ሰባ ስድስት ነፍስ ነበርን።
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na kua ahiahi, i waenga moana te kaipuke, ko ia anake hoki i uta
በመሸም ጊዜ ታንኳይቱ በባሕር መካከል ሳለች እርሱ ብቻውን በምድር ላይ ነበረ።
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ka eke ia ki te kaipuke, ka whiti ki tawahi, ka haere ki tona pa
በታንኳም ገብቶ ተሻገረና ወደ ገዛ ከተማው መጣ።
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a i toru o nga ra ka maka atu e ratou ki o ratou ringa nga mea ake o te kaipuke
በሦስተኛውም ቀን የመርከቡን ዕቃ በእጃችን ወረወርን።
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na, tera te kaipuke te akina ra e te ngaru i waenga moana: i he hoki te hau
ታንኳይቱም አሁን በባሕር መካከል ሳለች፥ ነፋስ ከወደ ፊት ነበርና በማዕበል ትጨነቅ ነበር።
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ka kahakina te kaipuke, te ngongo ki te hau, na ka tukua e matou ki tana, a ka paea
መርከቡም ተነጥቆ ነፋሱን ሲቃወም መሄድ ስላልቻለ ለቀነው ተነዳን።
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a, no ka makona i te kai, ka whakamama ratou i te kaipuke, ka akiritia te witi ki te moana
በልተውም በጠገቡ ጊዜ ስንዴውን ወደ ባሕር እየጣሉ መርከቡን አቃለሉት።
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a, ka oti te mano te tono atu e ia, ka eke ia ki te kaipuke; na kua u ki nga wahi o makarana
ሕዝቡንም ካሰናበተ በኋላ ወደ ታንኳይቱ ገብቶ ወደ መጌዶል አገር መጣ።
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ka mea a paora ki te keneturio ratou ko nga hoia, ki te kore enei e noho ki te kaipuke, e kore koutou e taea te whakaora
ጳውሎስ ለመቶ አለቃውና ለወታደሮቹ። እነዚህ በመርከቡ ካልቆዩ እናንተ ትድኑ ዘንድ አትችሉም አላቸው።
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na akiaki tonu a ihu i ana akonga kia eke ki te kaipuke, kia whakawhiti i mua i a ia ki tawahi, i a ia e tuku ana i nga mano kia haere
ወዲያውም ሕዝቡን ሲያሰናብት ሳለ፥ ደቀ መዛሙርቱ በታንኳይቱ ገብተው ወደ ማዶ እንዲቀድሙት ግድ አላቸው።
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ka kite ia i etahi kaipuke e rua e tu ana i te taha o te roto: ko nga kaihao ia kua riro i runga, e horoi ana i a ratou kupenga
በባሕር ዳርም ቆመው የነበሩትን ሁለት ታንኳዎች አየ፤ ዓሣ አጥማጆች ግን ከእነርሱ ውስጥ ወጥተው መረቦቻቸውን ያጥቡ ነበር።
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a muri iho i nga marama e toru, ka rere matou i runga i tetahi kaipuke o arehanaria, i tu nei ki taua motu i te hotoke, ko katoro raua ko poruku te tohu
ከሦስት ወርም በኋላ በደሴቲቱ ከርሞ በነበረው በእስክንድርያው መርከብ ተነሣን፥ በእርሱም የዲዮስቆሮስ አላማ ነበረበት።
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ka ao te ra kihai ratou i mohio ki tera whenua; engari i kite ratou i tetahi kokoru he one to reira, a ka mea ratou me kore e ahei te aki atu i te kaipuke ki roto
በነጋም ጊዜ ምድሩን አላወቁትም፥ ነገር ግን የአሸዋ ዳር ያለውን የባሕር ስርጥ ተመለከቱ፥ ቢቻላቸውም መርከቡን ወደዚያ ይገፉ ዘንድ ቈረጡ።
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ko matou kua riro i mua ki te kaipuke, a rere ana ki aho, i mea kia utaina a paora i reira: nana hoki i whakarite, i mea hoki ko ia me ra uta
እኛ ግን ጳውሎስን ከዚያ እንቀበለው ዘንድ ስላለን ወደ መርከብ ቀድመን ሄድንና ወደ አሶን ተነሣን፤ እርሱ በመሬት ይሄድ ዘንድ ስላሰበ እንደዚህ አዞ ነበርና።
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ka mea ki a ratou, e mara ma, e kite ana ahau i te kino, i te nui o te mate e pa mai i tenei rerenga, ehara i te mea ko te utanga anake me te kaipuke, engari ko tatou ano
እናንተ ሰዎች ሆይ፥ ይህ ጕዞ በጥፋትና በብዙ ጕዳት እንዲሆን አያለሁ፤ ጥፋቱም በገዛ ሕይወታችን ነው እንጂ በጭነቱና በመርከቡ ብቻ አይደለም ብሎ መከራቸው።
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ka timata ano ia te whakaako i te taha o te moana: he nui hoki te tangata i huihui ki a ia, no ka eke ia ki runga ki te kaipuke, ka noho ki te moana; i uta te mano katoa i te taha o te moana
ደግሞም በባሕር ዳር ሊያስተምር ጀመረ። እጅግ ብዙ ሰዎችም ወደ እርሱ ስለ ተሰበሰቡ እርሱ በታንኳ ገብቶ በባሕር ላይ ተቀመጠ፤ ሕዝቡም ሁሉ በባሕር ዳር በምድር ላይ ነበሩ።
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ka mea a haimona pita ki a ratou, ka haere ahau ki te hao. ka mea ratou ki a ia, ko tatou tahi e haere. haere ana ratou, eke ana ki runga ki te kaipuke; a i taua po kihai i mau tetahi mea
ስምዖን ጴጥሮስ። ዓሣ ላጠምድ እሄዳለሁ አላቸው። እነርሱም። እኛም ከአንተ ጋር እንመጣለን አሉት። ወጥተውም ወደ ታንኳይቱ ገቡ በዚያችም ሌሊት ምንም እላጠመዱም።
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: