Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
kia meatia a koutou mea katoa i runga i te aroha
በእናንተ ዘንድ ሁሉ በፍቅር ይሁን።
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ka meatia ano tenei e tatou ki te tukua e te atua
እግዚአብሔርም ቢፈቅድ ይህን እናደርጋለን።
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kia kaua ahau e meatia e whakawehi ana i a koutou ki aku pukapuka
በመልእክቶቼ የማስደነግጣችሁ አይምሰላችሁ።
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ki te matau koutou ki enei mea, ka koa ki te meatia e koutou
ይህን ብታውቁ፥ ብታደርጉትም ብፁዓን ናችሁ።
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nei ra, ma te aha ka rite ai ta nga karaipiture, ara ko tenei kia meatia
እንዲህ ከሆነስ። እንደዚህ ሊሆን ይገባል የሚሉ መጻሕፍት እንዴት ይፈጸማሉ?
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko koutou oku hoa, ki te meatia e koutou aku e whakahau nei ki a koutou
እኔ ያዘዝኋችሁን ሁሉ ብታደርጉ እናንተ ወዳጆቼ ናችሁ።
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i meatia hoki enei mea, kia rite ai te karaipiture, e kore tetahi iwi ona e whatiia
ይህ የሆነ። ከእርሱ አጥንት አይሰበርም የሚል የመጽሐፉ ቃል እንዲፈጸም ነው።
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ka mea ia ki a raua, he aha ta korua e hiahia ai kia meatia e ahau ma korua
እርሱም። ምን ላደርግላችሁ ትወዳላችሁ? አላቸው።
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na e meatia enei mea, no te mea kahore ratou i mohio ki te matua, kahore hoki ki ahau
ይህንም የሚያደርጉባችሁ አብንና እኔን ስላላወቁ ነው።
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
engari e meatia ana e nga kaitohutohu, e nga kaititiro, kia taea ra ano te wa i whakaritea e te papa
ነገር ግን አባቱ እስከ ቀጠረለት ቀን ድረስ ከጠባቂዎችና ከመጋቢዎች በታች ነው።
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kia tae mai tou rangatiratanga. kia meatia tau e pai ai ki runga ki te whenua, kia rite ano ki to te rangi
ስምህ ይቀደስ፤ መንግሥትህ ትምጣ፤ ፈቃድህ በሰማይ እንደ ሆነች እንዲሁ በምድር ትሁን፤
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ko ta koutou e inoi ai i runga i toku ingoa, e meatia tenei e ahau, kia whai kororia ai te matua i te tama
እኔ ወደ አብ እሄዳለሁና፤ አብም ስለ ወልድ እንዲከበር በስሜ የምትለምኑትን ሁሉ አደርገዋለሁ።
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a, i a raua e haere ana, na kua tae etahi o nga kaitiaki ki te pa, kua korero ki nga tohunga nui i nga mea katoa i meatia
ሲሄዱም ሳሉ እነሆ፥ ከጠባቆቹ አንዳንድ ወደ ከተማ መጥተው የሆነውን ሁሉ ለካህናት አለቆች አወሩ።
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na kanui te reo o paora ki te karanga, ka mea, kauaka tetahi mea kino e meatia ki a koe: ina tonu hoki matou katoa
ጳውሎስ ግን በታላቅ ድምፅ። ሁላችን ከዚህ አለንና በራስህ ክፉ ነገር አታድርግ ብሎ ጮኸ።
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ka tae ano a ihu ki kana o kariri, ki te wahi i meatia ai e ia te wai hei waina. na ko tetahi tangata a te kingi, kei kaperenauma tana tama e mate ana
ኢየሱስም ውኃውን የወይን ጠጅ ወዳደረገባት ወደ ገሊላ ቃና ዳግመኛ መጣ። በቅፍርናሆምም ልጁ የታመመበት ከንጉሥ ቤት አንድ ሹም ነበረ።
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko te mea kua riro noa i tetahi, i tetahi, meatia atu ano e koutou ma tetahi, ma tetahi, kia rite ki ta nga tuari pai o nga homaitanga maha a te atua
ልዩ ልዩን የእግዚአብሔርን ጸጋ ደጋግ መጋቢዎች እንደ መሆናችሁ፥ እያንዳንዳችሁ የጸጋን ስጦታ እንደ ተቀበላችሁ መጠን በዚያው ጸጋ እርስ በርሳችሁ አገልግሉ፤
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko taku ia tenei ki a koutou, kua tae noa mai a iraia a kihai ratou i mohio ki a ia, heoi meatia ana e ratou ki a ia ta ratou i pai ai. e pera ano te tama a te tangata te mamae i a ratou
ነገር ግን እላችኋለሁ፥ ኤልያስ ከዚህ በፊት መጣ፤ የወደዱትንም ሁሉ አደረጉበት እንጂ አላወቁትም፤ እንዲሁም ደግሞ የሰው ልጅ ከእነርሱ መከራ ይቀበል ዘንድ አለው አላቸው።
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ehara hoki nga rangatira i te whakawehi mo nga mahi pai, engari mo nga mahi kino. e mea ana koe kia kaua e wehi i te mana? meatia te pai, a he whakamoemiti tana e homai ai ki a koe
ገዥዎች ለክፉ አድራጊዎች እንጂ መልካም ለሚያደርጉ የሚያስፈሩ አይደሉምና። ባለ ሥልጣንን እንዳትፈራ ትወዳለህን? መልካሙን አድርግ ከእርሱም ምስጋና ይሆንልሃል፤
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
heoi whakawehi ana ano ratou i a raua, a tukua ana kia haere, kihai hoki i kitea he mea e whiua ai raua, i wehi i te iwi: i whakakororia katoa nei nga tangata i te atua mo taua mea i meatia
እነርሱም እንደ ምን እንደሚቀጡ ምክንያት ስላላገኙባቸው፥ እንደ ገና ዝተው ከሕዝቡ የተነሣ ፈቱአቸው፤ ሰዎች ሁሉ ስለ ሆነው ነገር እግዚአብሔርን ያከብሩ ነበርና።
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aue, te mate mou, e korahina! aue, te mate mou, e petahaira! me i meatia ki taira, ki hairona nga merekara kua meatia nei ki a korua, kua ripeneta ke raua, he taratara te kakahu me te oke i te pungarehu
ወዮልሽ ኮራዚ፤ ወዮልሽ ቤተ ሳይዳ፤ በእናንተ የተደረገው ተአምራት በጢሮስና በሲዶና ተደርጎ ቢሆን፥ ማቅ ለብሰው አመድም ነስንሰው ከብዙ ጊዜ በፊት ንስሐ በገቡ ነበርና።
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: