Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ki te mea kua whakamatautau koutou he tikanga ngawari ta te ariki
ان كنتم قد ذقتم ان الرب صالح.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ka whakamatautau etahi, ka mea ki tetahi tohu i a ia i te rangi
وآخرون طلبوا منه آية من السماء يجربونه.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ano ra ko ahata, e kore ahau e inoi, e kore ano e whakamatautau i a ihowa
فقال آحاز لا اطلب ولا اجرب الرب.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na kei te whakamatautau to ratou ngakau i te atua, kei te inoi kai ma to ratou hiahia
وجربوا الله في قلوبهم بسؤالهم طعاما لشهوتهم.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ka ui tetahi o ratou, he kaiako i te ture, ka whakamatautau i a ia, ka mea
وسأله واحد منهم وهو ناموسي ليجربه قائلا
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kei whakamatautau i a ihowa, i to koutou atua, me koutou ra i whakamatautau i a ia i meha
لا تجربوا الرب الهكم كما جربتموه في مسّة.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
engari he mea whakamatautau te tangata, i a ia e kumea ana, e poaina ana e tona hiahia ake ano
ولكن كل واحد يجرّب اذا انجذب وانخدع من شهوته.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
otira i kitea e ia to ratou hianga, a ka mea kia ratou, he aha koutou ka whakamatautau nei i ahau
فشعر بمكرهم وقال لهم لماذا تجربونني.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaua hoki tatou e whakamatautau i a te karaiti, kei pera me etahi o ratou i whakamatautau ra, a ngaro ana i te nakahi
ولا نجرب المسيح كما جرب ايضا اناس منهم فاهلكتهم الحيّات.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ehara taku i te korero a ture, engari he mea i te kakama o era atu, hei whakamatautau ano i te pono o to koutou aroha
لست اقول على سبيل الامر بل باجتهاد آخرين مختبرا اخلاص محبتكم ايضا.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ko nga iwi enei i waiho e ihowa ko ratou hei whakamatautau i a iharaira, ara ko nga mea o iharaira kihai i mohio ki nga pakanga katoa o kanaana
فهؤلاء هم الامم الذين تركهم الرب ليمتحن بهم اسرائيل كل الذين لم يعرفوا جميع حروب كنعان
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ka haere mai nga parihi, ka ui ki a ia, he mea tika ranei kia whakarere te tangata i tana wahine? he whakamatautau hoki mona
فتقدم الفريسيون وسألوه. هل يحل للرجل ان يطلّق امرأته. ليجربوه.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaua tetahi e mea ina whakamatautauria, e whakamatautauria ana ahau e te atua: e kore hoki te atua e taea te whakamatautau e te kino, e kore ano hoki ia e whakamatautau i tetahi
لا يقل احد اذا جرّب اني أجرّب من قبل الله. لان الله غير مجرّب بالشرور وهو لا يجرّب احدا.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kia ai ratou hei whakamatautau maku i a iharaira, e mau ranei ki te ara o ihowa haere ai; e rite ranei te mau ki ta o ratou matua, kahore ranei
لكي امتحن بهم اسرائيل أيحفظون طريق الرب ليسلكوا بها كما حفظها آباؤهم ام لا.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
no te mea kua puritia e koe te kupu o taku manawanui, waihoki ka puritia koe e ahau i te haora o te whakamatautauranga, i taua haora meake nei puta ki te ao katoa, hei whakamatautau i te hunga e noho ana i te whenua
لانك حفظت كلمة صبري انا ايضا سأحفظك من ساعة التجربة العتيدة ان تأتي على العالم كله لتجرب الساكنين على الارض.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko era i runga i te toka ko te hunga i tango i te kupu me te hari ano i to ratou rongonga; otira kahore o ratou pakiaka, ka whakapono mo te wa poto nei, a i te wa o te whakamatautau ka taka atu
والذين على الصخر هم الذين متى سمعوا يقبلون الكلمة بفرح. وهؤلاء ليس لهم اصل فيؤمنون الى حين وفي وقت التجربة يرتدون.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
engari, ka pai nei te atua kia tukua ki a matou te rongopai, ka pera ta matou korero; ehara i te mea kia whakamanawarekatia te tangata, engari te atua, e whakamatautau nei i o tatou ngakau
بل كما استحسنّا من الله ان نؤتمن على الانجيل هكذا نتكلم لا كاننا نرضي الناس بل الله الذي يختبر قلوبنا.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ka whakakitea te mahi a tetahi, a tetahi: ma te ra hoki e whakaatu, no te mea ka whakakitea e te kapura; a ma te kapura tonu e whakamatautau te mahi a tena, a tena, he pehea tona ahua
فعمل كل واحد سيصير ظاهرا لان اليوم سيبيّنه. لانه بنار يستعلن وستمتحن النار عمل كل واحد ما هو.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: