Je was op zoek naar: tatau (Maori - Baskisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Maori

Basque

Info

Maori

tatau

Basque

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maori

Baskisch

Info

Maori

otiia ko nga makawe o o koutou matenga kua oti katoa te tatau

Baskisch

etare çuen buruco bilo guciac contatuac dirade.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

e kore hoki ona tatau e tutakina i te awatea; kore ake hoki o reira po

Baskisch

eta hartaco borthác eztirade ertsiren egunáz: ecen ezta gauic han içanen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

na kei hiruharama tetahi wai kaukauranga kei te tatau hipi, tona ingoa hiperu ko petehera; e rima ona whakamahau

Baskisch

eta da ierusalemen ardi plaçán ikuzgarribat hebraicoz beth-esda deitzen denic, borz galeria dituenic.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

a, no te patototanga a pita i te tatau o te whatitoka, ka tae mai he kotiro ki te whakarongo, ko rora te ingoa

Baskisch

eta bulkatu çuenean pierrisec etche aitzineco borthá, ilki cedin nescatobat behatzera, rhode deitzen cenic.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

heoi kua oti katoa te tatau nga makawe katoa nei o o koutou matenga. kaua e wehi: engari koutou i nga pihoihoi maha

Baskisch

baina çuen buruco bilo guciac-ere contatuac dirade etzaretela beraz beldur: parra-chori araldeac baino guehiago balio duçue çuec.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

na, ko tera i korero ra ki ahau, he kakaho koura tana hei whanganga mana i te pa, i ona tatau, i tona taiepa kohatu

Baskisch

eta enequin minço cenac çuen vrrhezco canaberabat, ciuitatearen eta haren borthén eta haren murraillaren neurtzeco.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

ka hari te hunga e horoi ana i o ratou kakahu, kia taunga ai ratou te haere mai ki te rakau o te ora, ka tomo ano ki te pa ra nga tatau

Baskisch

dohatsu dirade haren manamenduac beguiratzen dituztenac: çucen dutençát vicitzeco arborean, eta borthetaric sar ditecençát ciuitatera.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

a, no ka mohio ia ki te reo o pita, kihai i uakina te tatau i te hari, heoi oma ana ki roto, ki te korero kei te tatau a pita e tu ana

Baskisch

eta eçaguturic pierrisen voza, bozcarioz etzeçan irequi etche aitzineco borthá, baina barnera laster eguinic declara ciecén, pierris borthaitzinean cegoela.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

na ka pa whakarere he ru nui, i ngarue ai nga turanga o te whare herehere: a puare tonu atu nga tatau katoa, whakakorokoroa ana nga herenga o nga tangata katoa

Baskisch

eta subitoqui lur ikaratze handibat eguin cedin, hala non iharros baitzitecen presoindegui fundamentac: eta bertan irequi citecen bortha guciac, eta gucién estecailluac lacha citecen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

na ka oho te pa katoa, ka oma nga tangata: a ka mau ratou ki a paora, toia ana ia ki waho o te temepara: tutakina tonutia atu nga tatau

Baskisch

eta moui cedin hiri gucia, eta oldar cedin populua: eta paul hatzamanic templetic campora idoquiten çutén: eta bertan borthac erts citecen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

a, no to ratou haerenga atu ki te hoko, ka tae mai te tane marena hou: a tomo tahi ana me ia ki te marena te hunga kua ata rite: a tutakina ana te tatau

Baskisch

eta hec erostera ioaiten ciradela, ethor cedin sposoa: eta prest ciradenac sar citecen harequin ezteyetara, eta erts cedin borthá.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

ka uaki te kaitiaki tatau ki a ia; ka rongo ano nga hipi ki tona reo: na ka karangatia e ia ana hipi ake, to tenei ingoa, to tenei ingoa, ka arahina ki waho

Baskisch

huni borthalçainac irequiten drauca, eta ardiéc haren voza ençuten duté: eta bere ardiac deitzen ditu cein bere icenez, eta eramaiten ditu camporat.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

a, no ka tata a herora te whakaputa mai i a ia, i taua po ano e moe ana a pita i waenganui o nga hoia tokorua, he mea here ki nga mekameka e rua: me nga kaitiaki i mua i te tatau e tiaki ana i te whare herehere

Baskisch

eta herodesec hura presentatzeco çuenean, gau hartan lo cetzan pierris bi gendarmesen artean, bi cadenaz estecatua, eta goardéc borthaitzinean beguiratzen çutén presoindeguia.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

muri iho i enei mea ka kite ahau, na, he mano tini, e kore nei e taea e tetahi te tatau, no nga iwi katoa, no nga hapu, no nga huihuinga tangata, no nga reo, e tu ana i mua i te torona, i mua hoki i te reme, he mea whakakakahu ki nga kakahu ma, h e nikau hoki ki o ratou ringaringa

Baskisch

gauça hauén ondoan beha neçan, eta huná, tropela handi nehorc conta ecin ceçaqueen-bat, gende eta leinu eta populu eta mihi gucietaric, throno aitzinean eta bildotsaren presentián ceudela, arropa luce churiz veztituac, eta palmác bere escuetan:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,743,059,392 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK