Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
kahore nei ona kaitohutohu, ona kaitirotiro, ona rangatira
ob sie wohl keinen fürsten noch hauptmann noch herrn hat,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he moana ranei ahau, he tohora, i mea ai koe i te kaitirotiro moku
bin ich denn ein meer oder ein meerungeheuer, daß du mich so verwahrst?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i noho ia nga netinimi ki opere: ko tiha hoki raua ko kihipa nga kaitirotiro o nga netinimi
und die tempelknechte wohnten am ophel; und ziha und gispa waren über die tempelknechte.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na wai ia i mea hei kaitirotiro mo te whenua? na wai hoki i whakatakoto nga tikanga mo te ao katoa
wer hat, was auf erden ist, verordnet, und wer hat den ganzen erdboden gesetzt?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ko hoera tama a tikiri to ratou kaitirotiro; ko hura hoki tama a henua te tuarua o nga rangatira o te pa
und joel, der sohn sichris, war ihr vorsteher, und juda, der sohn hasnuas, über den andern teil der stadt.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko hapetai, ko itopara, no nga ariki o nga riwaiti, nga kaitirotiro o te mahi i waho o te whare o te atua
und sabthai und josabad, aus der leviten obersten, an den äußerlichen geschäften im hause gottes,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na kia tupato ki a koutou, ki te kahui katoa ano i meinga ai koutou e te wairua tapu hei kaitirotiro, whangaia te hahi a te atua i hokona nei e ia ki ona ake toto
so habt nun acht auf euch selbst und auf die ganze herde, unter welche euch der heilige geist gesetzt hat zu bischöfen, zu weiden die gemeinde gottes, welche er durch sein eigen blut erworben hat.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i karanga ano ia ki oku taringa, he nui te reo, i mea, kia whakatata mai nga kaitirotiro o te pa, me tana patu whakangaro i te ringa o tenei, o tenei
und er rief mit lauter stimme vor meinen ohren und sprach: laßt herzukommen die heimsuchung der stadt, und ein jeglicher habe eine mordwaffe in seiner hand.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na he marohirohi a ieropoama, he toa: a ka kite a horomona i taua taitama he uaua ki te mahi, na meinga ana ia e ia hei kaitirotiro mo nga mahi katoa a te whare o hohepa
und jerobeam war ein streitbarer mann. und da salomo sah, daß der jüngling tüchtig war, setzte er ihn über alle lastarbeit des hauses joseph.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ka meinga etahi o ratou, e whitu tekau mano, hei kaipikau, e waru tekau mano ano hei tarai i runga i te maunga, e toru mano e ono rau hei kaitirotiro, hei whakamahi i te iwi
und er machte aus denselben siebzigtausend träger und achtzigtausend hauer auf dem berge und dreitausend sechshundert aufseher, die das volk zum dienst anhielten.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko te kaitirotiro hoki o nga riwaiti i hiruharama, ko uti tama a pani, tama a hahapia, tama a matania, tama a mika, o nga tama a ahapa nga kaiwaiata, mo te mahi i te whare o te atua
der vorsteher aber über die leviten zu jerusalem war usi, der sohn banis, des sohnes hasabjas, des sohnes matthanjas, des sohnes michas, aus den kindern asaphs, den sängern, für das geschäft im hause gottes.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko ratou ano hei rangatira mo nga kaipikau, hei kaitirotiro ano mo te hunga katoa e mahi ana i tenei mahi ranei, i tera mahi ranei; ko etahi ano o nga riwaiti hei karaipi, hei kaitohutohu, hei kaitiaki kuwaha
aber über die lastträger und treiber zu allerlei arbeit in allen ihren Ämtern waren aus den leviten die schreiber, amtleute und torhüter.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i whakarite kaitirotiro ano a iehoiara mo te whare o ihowa, he mea wehea nei e rawiri ki roto ki te whare o ihowa hei whakaeke i nga tahunga tinana a ihowa, ko te mea hoki ia i tuhituhia i roto i te ture a mohi; me te koa ano ratou, me te waiata; ko ta rawiri hoki ia i whakarite ai
und jojada bestellte die Ämter im hause des herrn unter den priestern und den leviten, die david verordnet hatte zum hause des herrn, brandopfer zu tun dem herrn, wie es geschrieben steht im gesetz mose's, mit freuden und mit lieder, die david gedichtet,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: