Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
heoi i pai a hira kia noho ki reira
es gefiel aber silas, daß er dabliebe.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a kauwhautia ana e raua te rongopai ki reira
und predigten daselbst das evangelium.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a he tokomaha o reira i whakapono ki a ia
und glaubten allda viele an ihn.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na noho ana ratou ki te tiaki i a ia i reira
und sie saßen allda und hüteten sein.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
heoi kua tae ahau ki hiruharama, a e toru oku ra ki reira
und da ich gen jerusalem kam und drei tage da gewesen war,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mo reira, e nga hepara, whakarongo ki te kupu a ihowa
darum höret, ihr hirten, des herrn wort!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
otira ka tae mai te tino mea, ko reira memeha ai taua wahi
wenn aber kommen wird das vollkommene, so wird das stückwerk aufhören.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a i reira pu ano ka tonoa ia e te wairua ki te koraha
und alsbald trieb ihn der geist in die wüste,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kei reira te iti, te rahi, kahore hoki he rangatira o te pononga
da sind beide, klein und groß, und der knecht ist frei von seinem herrn.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na haere ana a horomona ki hamatatopa, hinga ana a reira i a ia
und salomo zog gen hamath-zoba und ward desselben mächtig
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kei reira ano tou ringa hei arahi i ahau, tou matau hei pupuru i ahau
so würde mich doch deine hand daselbst führen und deine rechte mich halten.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko te ra tenei i hanga e ihowa kia whakamanamana, kia koa tatou i reira
dies ist der tag, den der herr macht; lasset uns freuen und fröhlich darinnen sein.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na haere atu ana ia i reira ki maunga karamere, a hoki ana i reira ki hamaria
von da ging er auf den berg karmel und kehrte um von da gen samaria.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hinga iho i reira nga kaimahi i te kino: kua turakina iho, te ahei te ara ake
sondern laß sie, die Übeltäter, daselbst fallen, daß sie verstoßen werden und nicht bleiben mögen.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na kona oku whakaaro i whakahoki kupu ake ai i roto i ahau; na reira ano ahau i hohoro ai
darauf muß ich antworten und kann nicht harren.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i mahue ano i a ratou a ratou whakapakoko i reira, a maua atu ana e rawiri ratou ko ana tangata
und sie ließen ihre götzen daselbst; david aber und seine männer hoben sie auf.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
noho ana ia i runga i te kamaka, kei reira tona kainga, kei te kamaka keokeo, kei te pa kaha
in den felsen wohnt er und bleibt auf den zacken der felsen und auf berghöhen.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
no te ao ratou: na reira no te ao nei ano a ratou korero, a e whakarongo ana te ao ki a ratou
sie sind von der welt; darum reden sie von der welt, und die welt hört sie.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kia ua ai ki te whenua, ki te wahi kahore nei he tangata; ki te koraha, kahore nei o reira tangata
und läßt regnen aufs land da niemand ist, in der wüste, da kein mensch ist,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a, ki te pai te whare, kia tau ta koutou rangimarie ki reira; a, ki te kahore e pai, kia hoki ta koutou rangimarie ki a koutou
und so es das haus wert ist, wird euer friede auf sie kommen. ist es aber nicht wert, so wird sich euer friede wieder zu euch wenden.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: