Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
tena ko te hiruharama i runga he mea herekore, ko ia to tatou whaea
aber das jerusalem, das droben ist, das ist die freie; die ist unser aller mutter.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ka mea raua, kia peratia koia e ia to matou tuahine me te wahine kairau
sie antworteten aber: sollten sie denn mit unsrer schwester wie mit einer hure handeln?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kei te rangi ia to matou atua; kua meatia e ia nga mea katoa i pai ai ia
aber unser gott ist im himmel; er kann schaffen, was er will.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ihowa ia te whakaoranga o te hunga tika: ko ia to ratou pa kaha i te wa o te he
aber der herr hilft den gerechten; der ist ihre stärke in der not.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kua tatari nei o tatou wairua ki a ihowa; ko ia to tatou kaiawhina, to tatou whakangungu rakau
unsre seele harrt auf den herrn; er ist unsre hilfe und schild.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ka hokona e ia to ratou wairua i roto i te tukino, i te tutu, he mea utu nui hoki o ratou toto ki tana titiro
er wird ihre seele aus dem trug und frevel erlösen, und ihr blut wird teuer geachtet werden vor ihm.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kei roto nei i a ia to tatou whakaoranga i runga i ona toto, ara te murunga o nga he; he hua hoki no tona aroha noa
an welchem wir haben die erlösung durch sein blut, die vergebung der sünden, nach dem reichtum seiner gnade,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i mea hoki ia, he pono, ko taku iwi ratou, he tamariki e kore e korero teka: na ko ia to ratou kaiwhakaora
denn er sprach: sie sind ja mein volk, kinder, die nicht falsch sind. darum war er ihr heiland.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e mohio ana hoki ki tenei, kua ripekatia ngatahitia me ia to tatou tangata tawhito, kia hemo ai te tinana o te hara, kia mutu ai to tatou ponongatanga ki te hara
dieweil wir wissen, daß unser alter mensch samt ihm gekreuzigt ist, auf daß der sündliche leib aufhöre, daß wir hinfort der sünde nicht mehr dienen.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he hoa ia to amanono, tona ingoa ko ionarapa, he tama na himea, na tetahi o nga tuakana o rawiri; he tangata murere rawa ano a ionarapa
amnon aber hatte einen freund, der hieß jonadab, ein sohn simeas, davids bruders; und derselbe jonadab war ein sehr weiser mann.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko koutou hoki, i he o koutou whakaaro ki ahau; he pai ia to te atua whakaaro, kia meatia ai tenei inaianei, kia whakaorangia ai hoki nga tangata tokomaha
ihr gedachtet's böse mit mir zu machen; aber gott gedachte es gut zu machen, daß er täte, wie es jetzt am tage ist, zu erhalten viel volks.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ka whai ia i a matou ko paora, ka karanga, ka mea, he pononga enei tangata na te atua, na te runga rawa, e whakapuakina ana e ratou te ara o te ora ki a koutou
die folgte allenthalben paulus und uns nach, schrie und sprach: diese menschen sind die knechte gottes des allerhöchsten, die euch den weg der seligkeit verkündigen.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
muri iho ka puta ia ki te tekau ma tahi, i a ratou e noho ana ki te kai, a riria iho e ia to ratou whakaponokore, me te pakeke o te ngakau, mo ratou kihai i whakapono ki te hunga i kite nei i a ia kua ara
zuletzt, da die elf zu tische saßen, offenbarte er sich und schalt ihren unglauben und ihres herzens härtigkeit, daß sie nicht geglaubt hatten denen, die ihn gesehen hatten auferstanden.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ka whakahoki taua tangata ki ta haora, ka mea, nana, ko te whakawha tenei o te hekere hiriwa kei toku ringa: me hoatu e ahau ki taua tangata a te atua, kia whakaaturia mai e ia to taua ara ki a taua
der knecht antwortete saul wieder und sprach: siehe, ich habe ein viertel eines silberlings bei mir; das wollen wir dem mann gottes geben, daß er uns unsern weg sage.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
katahi ka tongo a aperahama i a ihimaera i tana tama, ratou ko nga mea katoa i whanau i roto i tona whare, me nga mea katoa i hokona ki tana moni, nga tane katoa i roto i nga tangata o te whare o aperahama; a kotia ana e ia to ratou kiri matamat a i taua ra pu ano, i pera me ta te atua i korero ai ki a ia
da nahm abraham seinen sohn ismael und alle knechte, die daheim geboren, und alle, die erkauft, und alles, was männlich war in seinem hause, und beschnitt die vorhaut an ihrem fleisch ebendesselben tages, wie ihm gott gesagt hatte.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.