Je was op zoek naar: ahakoa ko hea (Maori - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Maori

English

Info

Maori

ahakoa ko hea

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maori

Engels

Info

Maori

ko hea koe?

Engels

where are you

Laatste Update: 2020-08-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko hea tō hoa

Engels

where is your friend from

Laatste Update: 2021-09-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ahakoa ko hea te marae e hare ai koe, ka mihi koe

Engels

no matter where i go i will be maori

Laatste Update: 2016-05-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko hea tō ingoa?

Engels

what is your kittens name?

Laatste Update: 2023-01-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na ka mea raua ki a ia, ko hea koe pai ai kia taka e maua

Engels

and they said unto him, where wilt thou that we prepare?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na ka oati ia ki a ia, ko tau e tono ai ki ahau, ahakoa ko tetahi taha o toku rangatiratanga, me hoatu e ahau ki a koe

Engels

and he sware unto her, whatsoever thou shalt ask of me, i will give it thee, unto the half of my kingdom.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko taku kupu ia tenei, i te mea he tamariki tonu te tangata mona te kainga, kahore ia e rere ke i te pononga, ahakoa ko te rangatira ia o nga mea katoa

Engels

now i say, that the heir, as long as he is a child, differeth nothing from a servant, though he be lord of all;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko nga hiriani ki mua, ko nga pirihitini ki muri, hamama tonu ki te kai i a iharaira. ahakoa ko tenei katoa e kore tona riri e tahuri ke, engari maro tonu tona ringa

Engels

the syrians before, and the philistines behind; and they shall devour israel with open mouth. for all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ahakoa ko wai tetahi toa, i rite tona ngakau ki to te raiona, ka ngohe noa iho: e mohio ana hoki a iharaira katoa he marohirohi tou papa, he toa hoki ana tangata

Engels

and he also that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, shall utterly melt: for all israel knoweth that thy father is a mighty man, and they which be with him are valiant men.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

e whakapono ana ahau ki a koutou i roto i te ariki, e kore e rere ke o koutou whakaaro: ko te kaiwhakararu ia i a koutou, ahakoa ko wai, mana ano tona whakawakanga e pikau

Engels

i have confidence in you through the lord, that ye will be none otherwise minded: but he that troubleth you shall bear his judgment, whosoever he be.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

otira, ahakoa ko matou, ko tetahi anahera ranei o te rangi, ki te kauwhau i te rongopai ki a koutou, i te mea rere ke i ta matou i kauwhau ai ki a koutou, kia kanga ia

Engels

but though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

heoi kei te mahi kairau ia ki a ratou, ki nga tangata papai rawa o nga tama o ahiria, ki a ratou katoa; a ahakoa ko wai i minaminatia e ia, whakapoke ana ia i a ia ano ki a ratou whakapakoko katoa

Engels

thus she committed her whoredoms with them, with all them that were the chosen men of assyria, and with all on whom she doted: with all their idols she defiled herself.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

katahi ka mea te kingi ki a ia, he aha tau mea, e te kuini, e ehetere? he aha hoki te mea e tonoa nei e koe? ahakoa ko te hawhe o te kingitanga, ka hoatu ki a koe

Engels

then said the king unto her, what wilt thou, queen esther? and what is thy request? it shall be even given thee to the half of the kingdom.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

a ka mea te kingi ki a ehetere i te mea e inu waina ana, he aha tau e mea nei mau? ka hoatu ano ki a koe: he aha hoki tau e tono nei? ahakoa ko te hawhe o te kingitanga, ka meatia

Engels

and the king said unto esther at the banquet of wine, what is thy petition? and it shall be granted thee: and what is thy request? even to the half of the kingdom it shall be performed.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na ka whakahoki ratou, ka mea ki a ia, ko hea, e te ariki? ka mea ia ki a ratou, ko te wahi i te tupapaku, ko reira huihui ai nga ekara

Engels

and they answered and said unto him, where, lord? and he said unto them, wheresoever the body is, thither will the eagles be gathered together.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ahakoa ko noa, ko raniera, ko hopa, i reira, e ora ana ahau, e ai ta te ariki, ta ihowa, e kore te tama, te tamahine ranei e ora i a ratou; ko ratou anake e ora i to ratou tika

Engels

though noah, daniel, and job, were in it, as i live, saith the lord god, they shall deliver neither son nor daughter; they shall but deliver their own souls by their righteousness.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ka whakahoki a ihu, ka mea ki a ratou, ahakoa ko ahau ano toku kaiwhakaatu, he pono taku whakaatu: no te mea e matau ana ahau ki te wahi i haere mai ai ahau, ki te wahi hoki e haere atu nei ahau; ko koutou ia kahore e matau ki te wahi i haere ma i ai ahau, ki te wahi ano e haere atu nei ahau

Engels

jesus answered and said unto them, though i bear record of myself, yet my record is true: for i know whence i came, and whither i go; but ye cannot tell whence i come, and whither i go.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,779,814,537 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK