Je was op zoek naar: ana to kai (Maori - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maori

Engels

Info

Maori

ana to kai

Engels

take that or serves you right

Laatste Update: 2020-09-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ana to kai kaitoa e nge

Engels

warrior

Laatste Update: 2024-02-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

pehea ana to ra

Engels

how is your day?

Laatste Update: 2019-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

e peahea ana to wiki

Engels

taupo

Laatste Update: 2020-07-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

hei whiti ana to turamarama

Engels

let your light shine

Laatste Update: 2022-08-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

he ahi hoki e kai ana to tatou atua

Engels

for our god is a consuming fire.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

e rongo ana to mātau whare i te mahana

Engels

your home is ready

Laatste Update: 2023-01-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

a homai ana to ratou whenua hei kainga pumau: he mau tonu hoki tana mahi tohu

Engels

and gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

a e kaiponuhia ana to ratou marama ki te hunga kino, whati iho te ringa whakakake

Engels

and from the wicked their light is withholden, and the high arm shall be broken.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

i kapohia atu nei i te mea kahore ano i rite o ratou ra; tahoroa ana to ratou turanga ano he awa

Engels

which were cut down out of time, whose foundation was overflown with a flood:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko ta ihowa e whakarihariha ai he ngakau whanoke; ko tana e ahuareka ai ko te hunga e tika ana to ratou ara

Engels

they that are of a froward heart are abomination to the lord: but such as are upright in their way are his delight.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

e rapu ana hoki nga iwi o te ao i enei mea katoa: otira e matau ana to koutou matua e matea ana e koutou enei mea

Engels

for all these things do the nations of the world seek after: and your father knoweth that ye have need of these things.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

rite tonu ki te wai nui e pakaru mai ana to ratou haerenga mai: i taua whakangaromanga nei, huri mai ana ratou ki runga ki ahau

Engels

they came upon me as a wide breaking in of waters: in the desolation they rolled themselves upon me.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko taku mea tuatahi, he whakawhetai ki toku atua i roto i a ihu karaiti mo koutou katoa, no te mea e korerotia ana to koutou whakapono i te ao katoa

Engels

first, i thank my god through jesus christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole world.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko to ratou ara tenei, ara ko to ratou poauau: heoi e whakapai ana to ratou uri ki a ratou korero. (hera

Engels

this their way is their folly: yet their posterity approve their sayings. selah.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

i a ratou hoki e matau ana ki te atua, kihai ratou i whakakororia i a ia hei atua, kihai hoki i whakawhetai; heoi kua kuware o ratou whakaaro, a whakapouritia ana to ratou ngakau pohehe

Engels

because that, when they knew god, they glorified him not as god, neither were thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na e pehea ana to koutou whakaaro? tokorua nga tama a tetahi tangata; a ka haere ia ki to mua, ka mea, e tama, haere ki te mahi aianei ki taku mara waina

Engels

but what think ye? a certain man had two sons; and he came to the first, and said, son, go work to day in my vineyard.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

a i te noho te kingi ki tona nohoanga o mua iho, ki te nohoanga i te pakitara: i whakatika ano hoki a honatana, a ka noho a apenere ki te taha o haora; na e takoto kau ana to rawiri wahi

Engels

and the king sat upon his seat, as at other times, even upon a seat by the wall: and jonathan arose, and abner sat by saul's side, and david's place was empty.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

he nui, he maha, he roroa taua iwi, rite tahi ki nga anakimi; na ihowa ia ratou i huna i to ratou aroaro; a riro ana to ratou kainga i a ratou, a noho tonu iho i muri i a ratou

Engels

a people great, and many, and tall, as the anakims; but the lord destroyed them before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,747,039,623 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK