Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
he oranga enei mo te hunga e kitea ai, he rongoa mo o ratou kikokiko katoa
for they are life unto those that find them, and health to all their flesh.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
otiia ka poke ia i te ra e kitea ai e ora ana tetahi wahi o ona kikokiko
but when raw flesh appeareth in him, he shall be unclean.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e mohiotia ai te whakaaro nui, te ako; e kitea ai nga kupu o te matauranga
to know wisdom and instruction; to perceive the words of understanding;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e toru nga wa o te tau e kitea ai ou tane katoa ki te aroaro o te ariki, o ihowa
three times in the year all thy males shall appear before the lord god.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e toru nga wa o te tau e kitea ai ou tane katoa ki te aroaro o te ariki, o ihowa, o te atua o iharaira
thrice in the year shall all your men children appear before the lord god, the god of israel.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
haere ki te kohikohi takakau ma koutou i te wahi e kitea ai e koutou: otiia, kaua e whakahokia iho tetahi wahi o ta koutou e mahi ai
go ye, get you straw where ye can find it: yet not ought of your work shall be diminished.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
me tango mai e nga tohunga, e tera, e tera i tana tangata i mohio ai: a ma ratou e hanga nga wahi pakaru o te whare i nga wahi katoa e kitea ai he pakaru
let the priests take it to them, every man of his acquaintance: and let them repair the breaches of the house, wheresoever any breach shall be found.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nga mea katoa ranei i oati teka ai ia; me utu e ia taua mea kia tino rite, ka tapiri ano ki te wahi whakarima: me homai e ia ki te tangata nona, i te ra e kitea ai kua hara ia
or all that about which he hath sworn falsely; he shall even restore it in the principal, and shall add the fifth part more thereto, and give it unto him to whom it appertaineth, in the day of his trespass offering.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
otira whakatika, e tu ou waewae ki runga: ko te mea tenei i puta ai ahau ki a koe, kia meinga koe hei kaimahi, hei kaiwhakaatu mo nga mea i kite nei koe, mo nga mea ano e kitea ai ahau e koe
but rise, and stand upon thy feet: for i have appeared unto thee for this purpose, to make thee a minister and a witness both of these things which thou hast seen, and of those things in the which i will appear unto thee;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ka whakaekea ia e tatou ki tetahi wahi e kitea ai ia; a ka tau iho ki runga ki a ia, ka pera ano me te tomairangi e tau ana ki runga ki te oneone: a ko ia me ana tangata katoa, e kore e mahu tetai i a tatou ahakoa kia kotahi nei
so shall we come upon him in some place where he shall be found, and we will light upon him as the dew falleth on the ground: and of him and of all the men that are with him there shall not be left so much as one.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e toru nga wa o te tau e kitea ai ou tane katoa ki te aroaro o ihowa, o tou atua, ki te wahi e whiriwhiri ai ia: ko te hakari taro rewenakore, ko te hakari o nga wiki, ko te hakari whare wharau: kaua hoki e puta kau ki te aroaro o ihowa
three times in a year shall all thy males appear before the lord thy god in the place which he shall choose; in the feast of unleavened bread, and in the feast of weeks, and in the feast of tabernacles: and they shall not appear before the lord empty:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tomo kau korua ki te pa, ka tupono korua ki a ia i te mea kahore ano i piki noa ki te wahi tiketike ki te kai: e kore hoki te iwi e kai kia tae atu ra ano ia; ko ia hoki hei whakapai i te patunga tapu, muri iho ka kai te hunga i karangatia. heoi, piki atu; ko te wa hoki tenei e kitea ai ia e korua
as soon as ye be come into the city, ye shall straightway find him, before he go up to the high place to eat: for the people will not eat until he come, because he doth bless the sacrifice; and afterwards they eat that be bidden. now therefore get you up; for about this time ye shall find him.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.