Je was op zoek naar: ataahua rawa (Maori - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maori

Engels

Info

Maori

ataahua rawa

Engels

very handsome

Laatste Update: 2022-06-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

te ataahua rawa

Engels

very beautiful

Laatste Update: 2021-02-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ataahua

Engels

image

Laatste Update: 2020-09-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ataahua ehoa

Engels

beautiful ehoe

Laatste Update: 2022-07-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

taku ataahua

Engels

my beauty

Laatste Update: 2022-12-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

wahine ataahua

Engels

beautiful woman

Laatste Update: 2023-10-15
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

reply for ataahua rawa atu koutou

Engels

reply for you are very beautiful

Laatste Update: 2022-10-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

tangata ataahua tungane

Engels

fair man

Laatste Update: 2023-09-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

he ataahua rawa koe i a wai? heke iho, takoto tahi koutou ko te hunga kokotikore

Engels

whom dost thou pass in beauty? go down, and be thou laid with the uncircumcised.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

he kuao kau ataahua rawa a ihipa; otiia kua tae mai te whakangaro i te raki, tenei kua tae mai

Engels

egypt is like a very fair heifer, but destruction cometh; it cometh out of the north.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

kua riro ki hea tau e aroha na, e te wahine ataahua rawa o nga wahine? i anga ki hea tau e aroha na, kia rapu tahi ai matou me koe

Engels

whither is thy beloved gone, o thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na he ataahua rawa taua kotiro; a i atawhai ia i te kingi, i mahi hoki ki a ia: otira kihai te kingi i mohio ki a ia

Engels

and the damsel was very fair, and cherished the king, and ministered to him: but the king knew her not.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ki te kore koe e mohio, e te mea ataahua rawa o nga wahine, haere atu i runga i nga takahanga o nga hipi, ka whangai i au kuao koati i te taha o nga nohoanga o nga hepara

Engels

if thou know not, o thou fairest among women, go thy way forth by the footsteps of the flock, and feed thy kids beside the shepherds' tents.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

i ara ano hoki toku ringa ki a ratou i te koraha kia kaua ratou e kawea ki te whenua e rerengia ana e te waiu, e te honi, ki taku i hoatu ai, he wahi ataahua rawa i nga whenua katoa

Engels

yet also i lifted up my hand unto them in the wilderness, that i would not bring them into the land which i had given them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

kihai hoki tona papa i whakapouri i tona ngakau o mua iho, kihai i mea, he aha koe i pena ai? he tangata ataahua rawa hoki ia; a i whanau ia i muri i a apoharama

Engels

and his father had not displeased him at any time in saying, why hast thou done so? and he also was a very goodly man; and his mother bare him after absalom.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

i taua ra ano i ara ai toku ringa ki a ratou ki te tango mai i a ratou i te whenua o ihipa ki te whenua i tirohia e ahau mo ratou, e rerengia ana e te waiu, e te honi, ki te wahi ataahua rawa o nga whenua katoa

Engels

in the day that i lifted up mine hand unto them, to bring them forth of the land of egypt into a land that i had espied for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

e te wahine ataahua rawa o nga wahine, he aha te nuinga ake o tau i aroha ai i tetahi atu e arohaina ana? he aha te nuinga ake o tau i aroha ai i tetahi atu e arohaina ana, i pena ai tau ki mai ki a matou

Engels

what is thy beloved more than another beloved, o thou fairest among women? what is thy beloved more than another beloved, that thou dost so charge us?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

mea atu hoki ki a taira, e koe e noho nei i te tapokoranga mai o te moana, ko koe nei te kaihokohoko o nga iwi ki nga motu maha, ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; e taira, kua mea na koe, ko ahau te mea ataahua rawa

Engels

and say unto tyrus, o thou that art situate at the entry of the sea, which art a merchant of the people for many isles, thus saith the lord god; o tyrus, thou hast said, i am of perfect beauty.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

a, i te mea ka ahiahi, na ka maranga ake a rawiri i tona moenga, a haereere ana i runga i te tuanui o te whare o te kingi: na ka kitea iho e ia i te tuanui tetahi wahine e kaukau ana; he ataahua rawa ano te wahine ki te titiro atu

Engels

and it came to pass in an eveningtide, that david arose from off his bed, and walked upon the roof of the king's house: and from the roof he saw a woman washing herself; and the woman was very beautiful to look upon.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,749,285,922 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK