Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ataahua rawa
very handsome
Laatste Update: 2022-06-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
te ataahua rawa
very beautiful
Laatste Update: 2021-02-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ataahua
image
Laatste Update: 2020-09-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ataahua ehoa
beautiful ehoe
Laatste Update: 2022-07-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
taku ataahua
my beauty
Laatste Update: 2022-12-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
wahine ataahua
beautiful woman
Laatste Update: 2023-10-15
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
reply for ataahua rawa atu koutou
reply for you are very beautiful
Laatste Update: 2022-10-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tangata ataahua tungane
fair man
Laatste Update: 2023-09-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
he ataahua rawa koe i a wai? heke iho, takoto tahi koutou ko te hunga kokotikore
whom dost thou pass in beauty? go down, and be thou laid with the uncircumcised.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
he kuao kau ataahua rawa a ihipa; otiia kua tae mai te whakangaro i te raki, tenei kua tae mai
egypt is like a very fair heifer, but destruction cometh; it cometh out of the north.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kua riro ki hea tau e aroha na, e te wahine ataahua rawa o nga wahine? i anga ki hea tau e aroha na, kia rapu tahi ai matou me koe
whither is thy beloved gone, o thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
na he ataahua rawa taua kotiro; a i atawhai ia i te kingi, i mahi hoki ki a ia: otira kihai te kingi i mohio ki a ia
and the damsel was very fair, and cherished the king, and ministered to him: but the king knew her not.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ki te kore koe e mohio, e te mea ataahua rawa o nga wahine, haere atu i runga i nga takahanga o nga hipi, ka whangai i au kuao koati i te taha o nga nohoanga o nga hepara
if thou know not, o thou fairest among women, go thy way forth by the footsteps of the flock, and feed thy kids beside the shepherds' tents.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i ara ano hoki toku ringa ki a ratou i te koraha kia kaua ratou e kawea ki te whenua e rerengia ana e te waiu, e te honi, ki taku i hoatu ai, he wahi ataahua rawa i nga whenua katoa
yet also i lifted up my hand unto them in the wilderness, that i would not bring them into the land which i had given them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kihai hoki tona papa i whakapouri i tona ngakau o mua iho, kihai i mea, he aha koe i pena ai? he tangata ataahua rawa hoki ia; a i whanau ia i muri i a apoharama
and his father had not displeased him at any time in saying, why hast thou done so? and he also was a very goodly man; and his mother bare him after absalom.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i taua ra ano i ara ai toku ringa ki a ratou ki te tango mai i a ratou i te whenua o ihipa ki te whenua i tirohia e ahau mo ratou, e rerengia ana e te waiu, e te honi, ki te wahi ataahua rawa o nga whenua katoa
in the day that i lifted up mine hand unto them, to bring them forth of the land of egypt into a land that i had espied for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
e te wahine ataahua rawa o nga wahine, he aha te nuinga ake o tau i aroha ai i tetahi atu e arohaina ana? he aha te nuinga ake o tau i aroha ai i tetahi atu e arohaina ana, i pena ai tau ki mai ki a matou
what is thy beloved more than another beloved, o thou fairest among women? what is thy beloved more than another beloved, that thou dost so charge us?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
mea atu hoki ki a taira, e koe e noho nei i te tapokoranga mai o te moana, ko koe nei te kaihokohoko o nga iwi ki nga motu maha, ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; e taira, kua mea na koe, ko ahau te mea ataahua rawa
and say unto tyrus, o thou that art situate at the entry of the sea, which art a merchant of the people for many isles, thus saith the lord god; o tyrus, thou hast said, i am of perfect beauty.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
a, i te mea ka ahiahi, na ka maranga ake a rawiri i tona moenga, a haereere ana i runga i te tuanui o te whare o te kingi: na ka kitea iho e ia i te tuanui tetahi wahine e kaukau ana; he ataahua rawa ano te wahine ki te titiro atu
and it came to pass in an eveningtide, that david arose from off his bed, and walked upon the roof of the king's house: and from the roof he saw a woman washing herself; and the woman was very beautiful to look upon.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: