Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
he aha nga kai pai ki a koe
Laatste Update: 2021-03-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
he aha te kararehe pai ki a koe
what is your favourite animal
Laatste Update: 2021-08-05
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
he aha ngā momo kai
what kinds of good food do you like?
Laatste Update: 2023-09-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
he aha te tae tino pai ki a koe?
what is your favourite color?
Laatste Update: 2021-08-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
he aha te whenua tino pai ki a nan?
has nan gone abroad?
Laatste Update: 2024-09-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
he aha ngā whakariteritea te manuhiri i mua i tōna whakaekenga ki rung marae
what preparations did the visitor make before entering the marae?
Laatste Update: 2020-08-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
he aha te pai ki te tangata o tona mauiui katoa e mauiui ai ia i raro i te ra
what profit hath a man of all his labour which he taketh under the sun?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
a he aha te pai ki te tangata, ki te riro i a ia te ao katoa, a ka kore he ora mona
for what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
he aha ngā momo tūranga mahi (takohanga) o runga i taua marae?
what are the types of roles (responsibilities) on the marae?
Laatste Update: 2022-03-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
he aha te tae tino pai ki a koe? ko te tae pai ki ahau ko ma na te mea ka taea e koe te whakakotahi ki etahi atu tae ka tae ana
my favourite colour is ma because you can blend it with other colours when colouring in
Laatste Update: 2021-09-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kei te whakarongo ahau ki a koe. he aha te mea pai ki a koe i tēnei rā? he āhua whakahirahira kei te haere? ����
i'm listening today
Laatste Update: 2023-08-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ki te maha nga rawa, ka tokomaha ano nga tangata hei kai: he aha hoki te pai ki te tangata nana aua mea? ko te matakitaki kau atu a ona kanohi
when goods increase, they are increased that eat them: and what good is there to the owners thereof, saving the beholding of them with their eyes?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
he aha tenei iwi o hiruharama i tahuri ke ai, a mau tonu iho te tahuri ke? e hopukia atu ana e ratou te tinihanga, kahore e pai ki te hoki mai
why then is this people of jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
a he he ngau kino ano hoki tenei, ara ko tona haerenga atu ka rite i nga mea katoa ki tona haerenga mai: he aha oti te pai ki a ia? ko tana i mahi ai ma te hau
and this also is a sore evil, that in all points as he came, so shall he go: and what profit hath he that hath laboured for the wind?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ngā mihi mō tēnei whakaaro pai ki te tangata mōhū nei. he aha ai? kia whakahokahokai te wā mō taku hui i te 10:00
what is this heaven for what
Laatste Update: 2022-07-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
a, no to ratou haerenga atu i te pa, kihai i matara, ka mea a hohepa ki te kaitohutohu o tona whare, whakatika, whaia aua tangata; a, ka mau ratou i a koe, ka mea ki a ratou, he aha i utua ai e koutou te pai ki te kino
and when they were gone out of the city, and not yet far off, joseph said unto his steward, up, follow after the men; and when thou dost overtake them, say unto them, wherefore have ye rewarded evil for good?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kua paopao rawa ranei koe ki a hura? kua whakarihariha ranei tou wairua ki hiona? he aha koe i patu ai i a matou, te ai he mahunga mo o matou mate? i tatari matou ki te rongo mau, heoi kahore he pai; ki te wa e mahu ai, na ko te raruraru
hast thou utterly rejected judah? hath thy soul lothed zion? why hast thou smitten us, and there is no healing for us? we looked for peace, and there is no good; and for the time of healing, and behold trouble!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: