Je was op zoek naar: he korowai o te atua o take whare okioki (Maori - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Maori

English

Info

Maori

he korowai o te atua o take whare okioki

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maori

Engels

Info

Maori

ko wai te atua o te pouri

Engels

who is the god of war

Laatste Update: 2020-08-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

he mea pai tenei, he mea e manakohia ana i te aroaro o te atua, o to tatou kaiwhakaora

Engels

for this is good and acceptable in the sight of god our saviour;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

atua o te aroha

Engels

spirit of love

Laatste Update: 2021-07-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

i mea hoki a rawiri, kua meinga nei e ihowa, e te atua o iharaira tana iwi kia okioki, a ka moho tonu ia ki hiruharama

Engels

for david said, the lord god of israel hath given rest unto his people, that they may dwell in jerusalem for ever:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ara a ihowa, te atua o nga mano; ko ihowa tona maharatanga

Engels

even the lord god of hosts; the lord is his memorial.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na tu ana nga ropu e rua o nga kaiwhakawhetai ki te whare o te atua, matou tahi ko tetahi tanga o nga rangatira

Engels

so stood the two companies of them that gave thanks in the house of god, and i, and the half of the rulers with me:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na i whai ngakau toku papa, a rawiri, ki te hanga whare mo te ingoa o ihowa, o te atua o iharaira

Engels

now it was in the heart of david my father to build an house for the name of the lord god of israel.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

kotahi tonu te atua, kotahi te takawaenga o te atua, o nga tangata, ko ia ano he tangata, ara ko karaiti ihu

Engels

for there is one god, and one mediator between god and men, the man christ jesus;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

i te tuatahi ia o nga tau o hairuha kingi o papurona, ka puaki he tikanga i a kingi hairuha kia hanga tenei whare o te atua

Engels

but in the first year of cyrus the king of babylon the same king cyrus made a decree to build this house of god.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ahuareka tonu ta taua korerorero; haere tahi ana hoki taua i roto i te ropu ki te whare o te atua

Engels

we took sweet counsel together, and walked unto the house of god in company.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

a, no te rongonga o nga tangata katoa o te pourewa o hekeme, ka haere ratou ki roto ki te taumaihi o te whare o te atua, o periti

Engels

and when all the men of the tower of shechem heard that, they entered into an hold of the house of the god berith.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

a tu tonu ta ratou whakapakoko whakairo, ta mika i hanga ra, i nga ra katoa o te whare o te atua i hiro

Engels

and they set them up micah's graven image, which he made, all the time that the house of god was in shiloh.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ka ki, i mea ia, e taea e ahau te whakahoro te whare tapu o te atua, a kia toru nga ra ka oti i hau te hanga

Engels

and said, this fellow said, i am able to destroy the temple of god, and to build it in three days.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

i mea to ratou ngakau, me whakangaro ratou a poto ake: kua tahuna e ratou nga whare huihui katoa o te atua i te whenua

Engels

they said in their hearts, let us destroy them together: they have burned up all the synagogues of god in the land.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ki ta ratou karanga hoki, no te pa tapu ratou, e okioki ana hoki ki te atua o iharaira; ko ihowa o nga mano tona ingoa

Engels

for they call themselves of the holy city, and stay themselves upon the god of israel; the lord of hosts is his name.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

a i mea ia ki a ia, tangohia enei mea, haere, kawea ki te temepara i hiruharama; ka hanga hoki i te whare o te atua ki tona wahi

Engels

and said unto him, take these vessels, go, carry them into the temple that is in jerusalem, and let the house of god be builded in his place.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na i taia e nga tama a iharaira, e nga tohunga, e nga riwaiti, me era atu o nga tama a te whakarau, te kawa o tenei whare o te atua i runga i te koa

Engels

and the children of israel, the priests, and the levites, and the rest of the children of the captivity, kept the dedication of this house of god with joy,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko ataria, tama a hirikia, tama a mehurama, tama a haroko, tama a meraioto, tama a ahitupu; ko te rangatira ia o te whare o te atua

Engels

and azariah the son of hilkiah, the son of meshullam, the son of zadok, the son of meraioth, the son of ahitub, the ruler of the house of god;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na tukua o koutou ngakau, o koutou wairua, ki te rapu i a ihowa, i to koutou atua. whakatika ki te hanga i te wahi tapu o te atua, o ihowa, ki te kawe mai ano i te aaka o te kawenata a ihowa, i nga oko tapu a te atua, ki te whare ka hanga nei mo te ingoa o ihowa

Engels

now set your heart and your soul to seek the lord your god; arise therefore, and build ye the sanctuary of the lord god, to bring the ark of the covenant of the lord, and the holy vessels of god, into the house that is to be built to the name of the lord.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko nga tikanga enei mo ratou, mo a ratou mahi, mo te tomo ki te whare o ihowa, i runga i te ritenga mo ratou, i whakaritea e to ratou papa, e arona, ko ta ihowa, ko ta te atua o iharaira i whakahau ai ki a ia

Engels

these were the orderings of them in their service to come into the house of the lord, according to their manner, under aaron their father, as the lord god of israel had commanded him.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,777,991,465 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK