Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ka pai e hoa haere tonu
go, my friends
Laatste Update: 2021-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ka waiho koe hei hoa moku
will you be my friend
Laatste Update: 2022-06-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
mā runga i te motokā o tōku māmā ōna hoa haere ai ki porirua
in my mother's car and her friends went to porirua
Laatste Update: 2021-09-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ao ake te ra ka tukua atu nga tangata eke hoiho hei hoa haere mona, a hoki ana ratou ki te pa
on the morrow they left the horsemen to go with him, and returned to the castle:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ki te tukua e koe to matou teina hei hoa mo matou, ka haere matou ki raro ki te hoko kai mau
if thou wilt send our brother with us, we will go down and buy thee food:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
hei teina ahau ki nga tarakona, hei hoa mo nga ruru
i am a brother to dragons, and a companion to owls.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
heoi hoatu ana ta hamahona wahine ki tona hoa i waiho hei hoa mona
but samson's wife was given to his companion, whom he had used as his friend.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kei hae koe ki te hunga kino, kaua hoki e hiahia hei hoa mo ratou
be not thou envious against evil men, neither desire to be with them.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
a ka mea a panapa kia mauria hei hoa a hoani, e huaina nei ko maka
and barnabas determined to take with them john, whose surname was mark.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
a kotahi tekau ma rua ana i whakarite ai hei hoa mona, hei tononga hoki mana ki te kauwhau
and he ordained twelve, that they should be with him, and that he might send them forth to preach,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
koia i tika ai kia whakamanuhiri tatou i nga tangata penei, kia ai hoki tatou hei hoa mahi mo te pono
we therefore ought to receive such, that we might be fellowhelpers to the truth.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kaua e mea ki tou hoa, haere, ka hoki mai ai, a apopo ka hoatu e ahau; i te mea kei a koe ano te mea e takoto ana
say not unto thy neighbour, go, and come again, and to morrow i will give; when thou hast it by thee.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ka tohe ia a apoharama ki a ia, a ka tukua e ia a amanono ratou ko nga tama katoa a te kingi hei hoa mona
but absalom pressed him, that he let amnon and all the king's sons go with him.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i te poutumarotanga, e te kingi, ka kitea e ahau i te ara he marama i te rangi e tiaho ana ki ahau, ki oku hoa haere ano, tera atu i te marama o te ra
at midday, o king, i saw in the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining round about me and them which journeyed with me.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
muri iho, kia pahure nga tau tekau ma wha, ka haere ano ahau ki hiruharama maua ko panapa, me te mau ano i a taituha hei hoa moku
then fourteen years after i went up again to jerusalem with barnabas, and took titus with me also.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
na, me whakahoa koutou tetahi ki tetahi, kia rite ki a te karaiti i mea nei i a tatou hei hoa mona, kia whai kororia ai te atua
wherefore receive ye one another, as christ also received us to the glory of god.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
na ka kai ratou, ka inu, ratou tahi ko ona hoa haere, a moe iho i te po; a i te ata ka oho ratou, ka mea atu ia, tukua ahau kia haere ki toku ariki
and they did eat and drink, he and the men that were with him, and tarried all night; and they rose up in the morning, and he said, send me away unto my master.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kotahi tonu to matou whakaaro he pai kia whiriwhiria etahi tangata, kia tonoa atu ki a koutou, hei hoa mo a matou tangata e aroha nei, mo panapa raua ko paora
it seemed good unto us, being assembled with one accord, to send chosen men unto you with our beloved barnabas and paul,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
a kua tonoa atu ano e matou hei hoa mo raua to matou teina, kua maha nei o matou kitenga i tona uaua i nga mea maha, heoi nui ke atu tona uaua inaianei, na te nui o te u o tona whakaaro ki a koutou
and we have sent with them our brother, whom we have oftentimes proved diligent in many things, but now much more diligent, upon the great confidence which i have in you.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
akona ratou kia mau ki nga mea katoa i whakahaua e ahau ki a koutou: na, ko ahau tena hei hoa mo koutou i nga ra katoa, a te mutunga ra ano o te ao. amine
teaching them to observe all things whatsoever i have commanded you: and, lo, i am with you alway, even unto the end of the world. amen.
Laatste Update: 2013-05-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: