Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
i te taha o toku papa
i te taha o toku papa
Laatste Update: 2023-08-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i te taha o toku māmā,
on my mothers side
Laatste Update: 2021-09-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i te taha o toku koru
with my uncle
Laatste Update: 2020-03-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i te taha o to matua
ou
Laatste Update: 2021-05-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
manaaki pai i te taha o te atua
good bye and god bless
Laatste Update: 2023-02-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i whanau mai au i te taha o te awa o
Laatste Update: 2020-06-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i te taha o toku matua winiata te whaaro te tangata
by the side of my father winiata the man thought
Laatste Update: 2021-07-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
a ka tupu ratou i waenga taru, ano he wirou i te taha o nga rerenga wai
and they shall spring up as among the grass, as willows by the water courses.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i tona taha ko nga tangata o heriko e hanga ana; a i te taha o era ko takuru tama a imiri
and next unto him builded the men of jericho. and next to them builded zaccur the son of imri.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
rere atu ana i reira, ka miri haere matou i te taha o kaiperu, no te mea i he te hau
and when we had launched from thence, we sailed under cyprus, because the winds were contrary.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
hamama ana ia i te taha o nga kuwaha, i te ngutu o te pa, i te tomokanga atu i nga tatau
she crieth at the gates, at the entry of the city, at the coming in at the doors.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
a ka u mai he kaipuke i te taha o kitimi, a ka tukinotia e ratou a ahiria, ka tukinotia ano a epere, ko ia ano hoki ka whakangaromia
and ships shall come from the coast of chittim, and shall afflict asshur, and shall afflict eber, and he also shall perish for ever.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
na ka ki mai ia, ko enei e rua ko nga tama a te hinu, e tu ana i te taha o te ariki o te whenua katoa
then said he, these are the two anointed ones, that stand by the lord of the whole earth.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i te taha o nga wai o papurona, noho ana tatou i reira, ae, tangi ana tatou, ia tatou i mahara ai ki hiona
by the rivers of babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered zion.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kei reira hoki te puna a hakopa. na kua ngenge a ihu i te haerenga, heoi noho ana ia ki te taha o te puna: a meake ko te ono o nga haora
now jacob's well was there. jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus on the well: and it was about the sixth hour.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i taua ra ka tu he aata ma ihowa i waenganui o te whenua o ihipa, me te pou i te taha o to reira rohe, he mea ki a ihowa
in that day shall there be an altar to the lord in the midst of the land of egypt, and a pillar at the border thereof to the lord.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ano ko nga awaawa e takoto atu ana, rite tahi ano ki nga kari i te taha o te awa, ki nga aroe i whakatokia e ihowa, ki nga hita i te taha o nga wai
as the valleys are they spread forth, as gardens by the river's side, as the trees of lign aloes which the lord hath planted, and as cedar trees beside the waters.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
a ka toru ou ra e noho ana, kia hohoro tou haere ki raro, a ka tae ki te wahi i piri ai koe i te ra i korerotia ai, a ka noho ki te taha o etere kohatu
and when thou hast stayed three days, then thou shalt go down quickly, and come to the place where thou didst hide thyself when the business was in hand, and shalt remain by the stone ezel.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
a, ka po maha i puhoi ai te rere, ka whiti whakauaua ki te ritenga atu o hiniru, a, te tukua matou e te hau, ka miri haere matou i te taha o kariti i te ritenga atu o haramone
and when we had sailed slowly many days, and scarce were come over against cnidus, the wind not suffering us, we sailed under crete, over against salmone;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ko enei te hunga i te taha o te ara, i te wahi e ruia ana te kupu; i to ratou rongonga, na haere tonu mai a hatana, kapohia ake te kupu i ruia ki o ratou ngakau
and these are they by the way side, where the word is sown; but when they have heard, satan cometh immediately, and taketh away the word that was sown in their hearts.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: