Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
he kakara koe
you smell garlic
Laatste Update: 2024-02-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mitimiti te tara reka ana te kakara, kua kii ra te puku i te kai e
Laatste Update: 2013-05-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i ringihia ai hoki tenei hinu kakara ki toku tinana, he mea mo toku tanumanga
for in that she hath poured this ointment on my body, she did it for my burial.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
te hinu mo te whakamarama, nga mea kakara mo te hinu whakawahi, mo te whakakakara reka hoki
oil for the light, spices for anointing oil, and for sweet incense,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
he mea tauira whakamiharo ki te whakamatau kai, rongo, te kakara, kite, me te pa
it is splendidly designed to taste, hear, smell, see, and feel
Laatste Update: 2013-09-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
a me hanga e koe he aata hei tahunga mea kakara: ko te rakau e hanga ai he hitimi
and thou shalt make an altar to burn incense upon: of shittim wood shalt thou make it.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
me kawe ano e koe te hawhe o te hine waina hei ringihanga, hei whakahere ahi, hei kakara reka ki a ihowa
and thou shalt bring for a drink offering half an hin of wine, for an offering made by fire, of a sweet savour unto the lord.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ka tuturu tenei hei tahunga tinana, he mea i whakaritea ki maunga hinai hei kakara reka, hei whakahere ahi ki a ihowa
it is a continual burnt offering, which was ordained in mount sinai for a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the lord.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kia penei te meatanga a nga tangata whenua katoa i enei mea, ina whakahere i te whakahere ahi, hei kakara reka ki a ihowa
all that are born of the country shall do these things after this manner, in offering an offering made by fire, of a sweet savour unto the lord.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ka whakaranu ai hei mea kakara, ko ta te kaiwhakaranu e hanga ai, he mea rongoa ki te tote, he mea parakore, he mea tapu
and thou shalt make it a perfume, a confection after the art of the apothecary, tempered together, pure and holy:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
a me tahu e te tohunga ki te aata: he kai tena no te whakahere ahi, hei kakara reka: ko te ngako katoa ma ihowa
and the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire for a sweet savour: all the fat is the lord's.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
na ka tangohia e te tohunga i roto i te whakahere totokore te whakamahara o taua mea, ka tahu ai ki te aata: hei whakahere ahi, hei kakara reka ki a ihowa
and the priest shall take from the meat offering a memorial thereof, and shall burn it upon the altar: it is an offering made by fire, of a sweet savour unto the lord.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ka haere mai tetahi wahine ki a ia me te pouaka kohatu, ki tonu i te hinu kakara utu nui, a ringihia ana ki runga ki tona matenga, i a ia e noho ana ki te kai
there came unto him a woman having an alabaster box of very precious ointment, and poured it on his head, as he sat at meat.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i mea ahau, ka pikitia e ahau te nikau, ka hopukia atu e ahau ona manga: kia rite ou u ki nga tautau o te waina, te kakara o tou ha ki te aporo
i said, i will go up to the palm tree, i will take hold of the boughs thereof: now also thy breasts shall be as clusters of the vine, and the smell of thy nose like apples;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ka whakaekea e ahau mau nga mea momona hei tahunga tinana, ngatahi ano me te mea kakara o nga hipi toa; ka tukua e ahau he puru, he koati. (hera
i will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; i will offer bullocks with goats. selah.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
me te whakatekau paraoa pai mo tenei reme, mo tenei reme, he whakahere totokore, hei te mea i konatunatua ki te hinu; hei tahunga tinana he reka nei te kakara, hei whakahere ahi ki a ihowa
and a several tenth deal of flour mingled with oil for a meat offering unto one lamb; for a burnt offering of a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the lord.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tikina mau he tino mea kakara, he maira pai, kia rima rau hekere, he hinamona reka, me hawhe tera, ara kia rua rau kia rima tekau hekere, me te karamuha reka, kia rua rau kia rima tekau hekere
take thou also unto thee principal spices, of pure myrrh five hundred shekels, and of sweet cinnamon half so much, even two hundred and fifty shekels, and of sweet calamus two hundred and fifty shekels,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ko te matamua ia a te kau, me te matamua a te hipi, me te matamua a te koati, kaua e whakahokia atu e koe; he tapu ena: me tauhi e koe o ratou toto ki te aata, me tahu ano o ratou ngako hei whakahere ahi, hei kakara reka ki a ihowa
but the firstling of a cow, or the firstling of a sheep, or the firstling of a goat, thou shalt not redeem; they are holy: thou shalt sprinkle their blood upon the altar, and shalt burn their fat for an offering made by fire, for a sweet savour unto the lord.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: