Je was op zoek naar: kaore e tatari kia tae mai ran ano koe ki ahau (Maori - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Maori

English

Info

Maori

kaore e tatari kia tae mai ran ano koe ki ahau

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maori

Engels

Info

Maori

kei te mihi au ki a koe katoa kaore e tatari kia kite i a koe ka tuku atu taku aroha me taku tautoko ki a koe

Engels

i miss yous all and can't wait to see yous and give you all my love and support

Laatste Update: 2021-08-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

katahi ka mea te kingi ki a amaha, huihuia mai nga tangata o hura ki ahau i roto i nga ra e toru, a me tae mai ano koe ki konei

Engels

then said the king to amasa, assemble me the men of judah within three days, and be thou here present.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

kia hohoro, rere atu ki reira; e kore hoki e taea e ahau tetahi mea, kia tae ra ano koe ki reira. na reira i huaina ai te ingoa o taua pa ko toara

Engels

haste thee, escape thither; for i cannot do any thing till thou be come thither. therefore the name of the city was called zoar.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

kaua ra e haere atu i konei, kia tae mai ra ano ahau ki a koe ki te kawe mai i taku whakahere, kia whakatakotoria ra ano e ahau ki tou aroaro. na ko tana meatanga, ka noho ahau, kia hoki mai ra ano koe

Engels

depart not hence, i pray thee, until i come unto thee, and bring forth my present, and set it before thee. and he said, i will tarry until thou come again.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na ka mea a rapana ki a hakopa, no te mea ko taku iramutu koe, me mahi noa ano koe ki ahau? korero mai ki ahau, me aha he utu mou

Engels

and laban said unto jacob, because thou art my brother, shouldest thou therefore serve me for nought? tell me, what shall thy wages be?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na kua tae mai te ringa o ihowa ki runga ki ahau; a ka mea ia ki ahau, whakatika, haere ki te mania, a ka korero ahau ki a koe ki reira

Engels

and the hand of the lord was there upon me; and he said unto me, arise, go forth into the plain, and i will there talk with thee.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

i roto i a koe i tango ratou i te utu whakapati e whakahekea ai he toto; kua tango koe i te moni whakatupu, i nga hua ano hoki, kua haoa mai ano e koe nga taonga a ou hoa, he mea tukino, kua wareware ano koe ki ahau, e ai ta te ariki, ta ihowa

Engels

in thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbours by extortion, and hast forgotten me, saith the lord god.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na, me haere koe i mua i ahau ki kirikara; na, tena ahau te haere atu na ki raro, ki a koe, ki te whakaeke i nga tahunga tinana, ki te patu i nga patunga mo te pai: kia whitu nga ra e tatari ai koe kia tae atu ahau ki a koe, katahi ka whakaaturia e ahau ki a koe tau e mea ai

Engels

and thou shalt go down before me to gilgal; and, behold, i will come down unto thee, to offer burnt offerings, and to sacrifice sacrifices of peace offerings: seven days shalt thou tarry, till i come to thee, and shew thee what thou shalt do.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

a i mea a mohi ki a ihowa, titiro, kua mea mai nei koe ki ahau, kawea tenei iwi ki runga: a kahore i whakaaturia mai e koe ki ahau tau e unga ai hei hoa moku. kua mea mai ano koe ki ahau, e mohio ana ahau ki a koe, ki tou ingoa hoki, kua manakoh ia ano koe e ahau

Engels

and moses said unto the lord, see, thou sayest unto me, bring up this people: and thou hast not let me know whom thou wilt send with me. yet thou hast said, i know thee by name, and thou hast also found grace in my sight.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na tino wiri rawa ana a ihaka, a ka mea, ha, ko wai ra tenei i hopukia nei e ia he kai, a kawea ana mai ki ahau, a kainga katoatia ana e ahau i te mea kahore ano koe i tae mai, a manaakitia ana ia e ahau? ae ra, ka manaakitia ano ia

Engels

and isaac trembled very exceedingly, and said, who? where is he that hath taken venison, and brought it me, and i have eaten of all before thou camest, and have blessed him? yea, and he shall be blessed.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na ka tono tangata te kingi ki te karanga i a himei, a ka mea ki a ia, kahore ianei koe i whakaoatitia e ahau ki a ihowa, me taku whakaatu ano ki a koe, me taku ki atu ano, ko te ra e puta ai koe ki waho, e haere ai ki hea ranei, ki hea ranei, k ia tino mohio koe, ko te mate kau mou? i mea mai ano koe ki ahau, he pai te kupu i rongo ai ahau

Engels

and the king sent and called for shimei, and said unto him, did i not make thee to swear by the lord, and protested unto thee, saying, know for a certain, on the day thou goest out, and walkest abroad any wither, that thou shalt surely die? and thou saidst unto me, the word that i have heard is good.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,780,176,708 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK