Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
te hoa
the best frien
Laatste Update: 2021-03-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ko wai te hoa
who is the turkey
Laatste Update: 2023-03-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kia ora e te hoa
well done and thank you dear friend
Laatste Update: 2020-09-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kia okioki e te hoa
rest in love
Laatste Update: 2022-04-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
nō rotorua te hoa o rewi
where did rewi's friend come from?
Laatste Update: 2020-04-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ko wai te hoa rangatira o paora
who is paul's wife
Laatste Update: 2021-09-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
me ako te hoa wahine wahine poliglot
me ako te hoa wahine
Laatste Update: 2021-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ata marie e te whanau. me te hoa he ra manaakitanga mai i a maua ko ahau
peace be upon you and your family
Laatste Update: 2022-08-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i nga wa o mua ko au te hoa pumau tu mokemoke koe maumahara noa ahau
in the past
Laatste Update: 2020-12-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i nga wa o mua ko au te hoa pumau tu mokemoke koe maumahara noa ahau english
Laatste Update: 2021-04-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
na, ki tou whakaaro, ko wai o tenei tokotoru te hoa ona i tutaki nei ki nga kaipahua
which now of these three, thinkest thou, was neighbour unto him that fell among the thieves?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kua wehea e koe kia tawhiti atu i ahau te hoa hei aroha mai, me oku hoa ki roto ki te pouri
the secret to making friends
Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
he whare, he taonga i tuku iho i nga matua: ko te hoa wahine mahara i a ihowa
house and riches are the inheritance of fathers and a prudent wife is from the lord.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
e aroha ana te hoa i nga wa katoa; na, ko te teina, ko te tuakana, i whanau tera mo nga aitua
a friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ka whai kororia tou ringa matau, e ihowa, mo te kaha: na tou ringa, e ihowa i mongamonga ai te hoa whawhai
thy right hand, o lord, is become glorious in power: thy right hand, o lord, hath dashed in pieces the enemy.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ko te tangata tini nga hoa aroha e whai ana i te he mona; tera ano ia te hoa aroha, nui atu i to te tuakana, i to te teina, tona piri mai
a man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
me i kahore ahau te wehi i te ngakau kino o te hoa whawhai, kei pohehe ona hoariri, kei mea ratou, kua kake to tatou ringa, kahore ano hoki a ihowa i mea i enei mea katoa
were it not that i feared the wrath of the enemy, lest their adversaries should behave themselves strangely, and lest they should say, our hand is high, and the lord hath not done all this.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
na ka hoatu nei e ahau ki a koutou he mana e takahi ai koutou i runga i nga nakahi, i nga kopiona, i te kaha katoa ano o te hoa whawhai: a e kore rawa koutou e mate i tetahi mea
behold, i give unto you power to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy: and nothing shall by any means hurt you.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kia hohoro te whakarite i ta korua korero ko tou hoa tauwhainga, i a korua ano i te ara, kei tukua koe e te hoa tauwhainga ki te kaiwhakawa, a ka tukua e te kaiwhakawa ki te katipa, a ka maka koe ki te whare herehere
agree with thine adversary quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ki te hara ratou ki a koe, kahore hoki he tangata i hapa i te hara, a ka riri koe ki a ratou, ka tuku i a ratou ki te hoa whawhai, a ka whakaraua atu ratou hei whakarau ki tetahi whenua e mamao atu ana, e tata ana ranei
if they sin against thee, (for there is no man which sinneth not,) and thou be angry with them, and deliver them over before their enemies, and they carry them away captives unto a land far off or near;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: